Video of this song from youtube
Advertisement
Zindagi Ek May Hai - जिंदगी एक मय है
Lyrics of Zindagi Ek May Hai - जिंदगी एक मय है
zindgi zindgi ek may hai
jisko pi rahi hun shaano se
pi rahi hun shaano se
gulshane duniya me mai
kaun si aabad hun
kaun si aabad hun
zindgi ek may hai jisko
pi ke mai barbaad hun
zindgi ek may hai jisko
pi ke mai barbaad hun
aadise duniya me mai to
laakho baar aabad hun
aadise duniya me mai to
laakho baar aabad hun
ranj-o-gam zulmo sitam
bedaagiyo se daag ho bedaagiyo se daag ho
ishq ke jannat ki mai to
hasi hui ek yaad hun
hasi hui ek yaad hun
ranjo gam zulmo sitam
ranjo gam zulmo sitam
ye azaadiyo sahte rahe
mai to ishq ki vaadiyo ki
bhuli hui ek yaad hun
mai to ishq ki vaadiyo ki
bhuli hui ek yaad hun
jisko pi rahi hun shaano se
pi rahi hun shaano se
gulshane duniya me mai
kaun si aabad hun
kaun si aabad hun
zindgi ek may hai jisko
pi ke mai barbaad hun
zindgi ek may hai jisko
pi ke mai barbaad hun
aadise duniya me mai to
laakho baar aabad hun
aadise duniya me mai to
laakho baar aabad hun
ranj-o-gam zulmo sitam
bedaagiyo se daag ho bedaagiyo se daag ho
ishq ke jannat ki mai to
hasi hui ek yaad hun
hasi hui ek yaad hun
ranjo gam zulmo sitam
ranjo gam zulmo sitam
ye azaadiyo sahte rahe
mai to ishq ki vaadiyo ki
bhuli hui ek yaad hun
mai to ishq ki vaadiyo ki
bhuli hui ek yaad hun
Poetic Translation - Lyrics of Zindagi Ek May Hai - जिंदगी एक मय है
Life, a vintage wine, a draught I embrace,
With glory I drink, with luminous grace.
In the world's blossoming garden, a question I pose,
Which flourishing realm, does my spirit enclose?
Life, a vintage wine, its essence I savor,
Through its depths, I am undone, forever.
Yet in eternity's dawn, a thousand resurrections,
A million times reborn, in countless reflections.
Grief and sorrow, tyranny's sting,
Stained by scars, where shadows cling.
In love's paradise, a memory bright,
A laughter echoing through the fading light.
Grief and sorrow, tyranny's hand,
These freedoms we endure across the land.
Lost in love's valleys, a forgotten decree,
A fleeting memory, eternally free.
With glory I drink, with luminous grace.
In the world's blossoming garden, a question I pose,
Which flourishing realm, does my spirit enclose?
Life, a vintage wine, its essence I savor,
Through its depths, I am undone, forever.
Yet in eternity's dawn, a thousand resurrections,
A million times reborn, in countless reflections.
Grief and sorrow, tyranny's sting,
Stained by scars, where shadows cling.
In love's paradise, a memory bright,
A laughter echoing through the fading light.
Grief and sorrow, tyranny's hand,
These freedoms we endure across the land.
Lost in love's valleys, a forgotten decree,
A fleeting memory, eternally free.
Ranee (1943) - Movie Details
Film CastP C Bohra, Jamuna, Johar Ganguly, Cooper, Kawanti, Bikram KapoorSingerLyricistPandit MadhurMusic ByKamal DasguptaDirectorP C Bora
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

