Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Qul7bIN7ce8
https://www.youtube.com/watch?v=mivxUknmrcI
https://www.youtube.com/watch?v=0ZxP1UWQr8A
Advertisement
Sun Lo Meri Friyad Khudara Abdul - सुन लो मेरी फरियाद खुदारा अब्दुल
SingerShamshad Begum
Music byBulo C Rani
LyricistSartaj Rahmani
Actor
Category
MovieJahazi Lutera (1957)
Lyrics of Sun Lo Meri Friyad Khudara Abdul - सुन लो मेरी फरियाद खुदारा अब्दुल
yaad wale faza to pirane pir hai
karte hai dastgiri bade dastgir hai
almadat almadat almadat almadat
almadat pirane pir almadat roshan kamir
almadat pirane pir almadat roshan kamir
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
tute dilo ka tum ho sahara tute dilo ka tum ho sahara
abdul kajir ilani abdul kajir ilani
abdul kajir ilani abdul kajir ilani
almadat pirane pir almadat roshan kamir
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
almadat almadat almadat almadat
tumhare dar pe aaya sawali hum kaha jaye
tumhare dar pe aaya sawali hum kaha jaye
tumhi kah do sarkar aali hum kaha jaye
yaha se leke apne hath khali hum kaha jaye
hum kaha jaye baba hum kaha jaye
jamane bhar ne to bigdi bana li hum kaha jaye
baba hum kaha jaye kar nigahe krm
krm krm nigahe krm krm krm chshme krm
krm krm nigahe krm krm krm chshme krm
gliyo me ucha naam tuhara abdul kajir ilani
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
nazar me nur na do tum mera nure nazar de do
dwaye darde dil de do mera lkhte jigar de do
khudayi to nahi magi jara si khak kadar de do
jara si khak kadar de do jara si khak kadar de do
humari beasr aaho me thoda sa asr de do
thoda sa asar de do thoda sa asar de do
krm krm nigahe krm krm krm chshme krm
krm krm nigahe krm krm krm chshme krm
kisne pukara tumko pukara abdul kaaji ilani
khudayi tumko naja hai khuda ka wasta tumko
madhu mustfa sleallhah ka wasta tumko
aar asha besafa ka wasta tumko
shahide ne balaye kar bala ka wasta tumko
alngare husheni ki wafa ka wasta tumko
ali akbar ke joushebal bala ka wasta tumko
ali akbar ke khune pe baha ka wasta tumko
karte hai dastgiri bade dastgir hai
almadat almadat almadat almadat
almadat pirane pir almadat roshan kamir
almadat pirane pir almadat roshan kamir
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
tute dilo ka tum ho sahara tute dilo ka tum ho sahara
abdul kajir ilani abdul kajir ilani
abdul kajir ilani abdul kajir ilani
almadat pirane pir almadat roshan kamir
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
almadat almadat almadat almadat
tumhare dar pe aaya sawali hum kaha jaye
tumhare dar pe aaya sawali hum kaha jaye
tumhi kah do sarkar aali hum kaha jaye
yaha se leke apne hath khali hum kaha jaye
hum kaha jaye baba hum kaha jaye
jamane bhar ne to bigdi bana li hum kaha jaye
baba hum kaha jaye kar nigahe krm
krm krm nigahe krm krm krm chshme krm
krm krm nigahe krm krm krm chshme krm
gliyo me ucha naam tuhara abdul kajir ilani
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
sun lo meri friyad khudara abdul kajir ilani
nazar me nur na do tum mera nure nazar de do
dwaye darde dil de do mera lkhte jigar de do
khudayi to nahi magi jara si khak kadar de do
jara si khak kadar de do jara si khak kadar de do
humari beasr aaho me thoda sa asr de do
thoda sa asar de do thoda sa asar de do
krm krm nigahe krm krm krm chshme krm
krm krm nigahe krm krm krm chshme krm
kisne pukara tumko pukara abdul kaaji ilani
khudayi tumko naja hai khuda ka wasta tumko
madhu mustfa sleallhah ka wasta tumko
aar asha besafa ka wasta tumko
shahide ne balaye kar bala ka wasta tumko
alngare husheni ki wafa ka wasta tumko
ali akbar ke joushebal bala ka wasta tumko
ali akbar ke khune pe baha ka wasta tumko
Poetic Translation - Lyrics of Sun Lo Meri Friyad Khudara Abdul - सुन लो मेरी फरियाद खुदारा अब्दुल
Memories, ancient guides, the Saints of Saints,
They clasp our hands, great hands that lift and raise.
Almadat! Almadat! Almadat! Almadat!
Almadat, Saints of Saints, Almadat, shining heart.
Almadat, Saints of Saints, Almadat, shining heart.
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
You are the refuge of broken hearts,
You are the refuge of broken hearts,
Abdul Qadir Gilani, Abdul Qadir Gilani!
Abdul Qadir Gilani, Abdul Qadir Gilani!
Almadat, Saints of Saints, Almadat, shining heart.
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
Almadat! Almadat! Almadat! Almadat!
To your door we come, beggars, where else can we turn?
To your door we come, beggars, where else can we turn?
Tell us, O exalted master, where else can we turn?
From here, with empty hands, where else can we turn?
Where do we go, Baba, where do we go?
The world has mended its broken, where else can we turn?
Baba, where do we go? Bestow your grace.
Grace, grace, behold with grace, grace, grace, eyes of grace.
Grace, grace, behold with grace, grace, grace, eyes of grace.
Your name is exalted in every lane, Abdul Qadir Gilani!
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
If light you cannot give, give me the light of my eyes.
Give the medicine for the pain of the heart, give me the life of my liver.
I do not ask for divinity, grant me a little dust of your grace.
Grant me a little dust of your grace, grant me a little dust of your grace.
Give a little effect to our ineffective sighs.
Give a little effect, give a little effect.
Grace, grace, behold with grace, grace, grace, eyes of grace.
Grace, grace, behold with grace, grace, grace, eyes of grace.
Who called upon you? You are called upon, Abdul Qadir Gilani!
You are the pride of God, by God's sake, I implore you.
By the Prophet Mustafa, peace be upon him, I implore you.
By the purity of Hassan and Hussein, I implore you.
By the martyrs of Karbala, by their trials, I implore you.
By the loyalty of the ones of Husseini's flame, I implore you.
By Ali Akbar's fervor and strength, I implore you.
By Ali Akbar's flowing blood, I implore you.
They clasp our hands, great hands that lift and raise.
Almadat! Almadat! Almadat! Almadat!
Almadat, Saints of Saints, Almadat, shining heart.
Almadat, Saints of Saints, Almadat, shining heart.
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
You are the refuge of broken hearts,
You are the refuge of broken hearts,
Abdul Qadir Gilani, Abdul Qadir Gilani!
Abdul Qadir Gilani, Abdul Qadir Gilani!
Almadat, Saints of Saints, Almadat, shining heart.
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
Almadat! Almadat! Almadat! Almadat!
To your door we come, beggars, where else can we turn?
To your door we come, beggars, where else can we turn?
Tell us, O exalted master, where else can we turn?
From here, with empty hands, where else can we turn?
Where do we go, Baba, where do we go?
The world has mended its broken, where else can we turn?
Baba, where do we go? Bestow your grace.
Grace, grace, behold with grace, grace, grace, eyes of grace.
Grace, grace, behold with grace, grace, grace, eyes of grace.
Your name is exalted in every lane, Abdul Qadir Gilani!
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
Hearken to my pleas, O Abdul Qadir Gilani!
If light you cannot give, give me the light of my eyes.
Give the medicine for the pain of the heart, give me the life of my liver.
I do not ask for divinity, grant me a little dust of your grace.
Grant me a little dust of your grace, grant me a little dust of your grace.
Give a little effect to our ineffective sighs.
Give a little effect, give a little effect.
Grace, grace, behold with grace, grace, grace, eyes of grace.
Grace, grace, behold with grace, grace, grace, eyes of grace.
Who called upon you? You are called upon, Abdul Qadir Gilani!
You are the pride of God, by God's sake, I implore you.
By the Prophet Mustafa, peace be upon him, I implore you.
By the purity of Hassan and Hussein, I implore you.
By the martyrs of Karbala, by their trials, I implore you.
By the loyalty of the ones of Husseini's flame, I implore you.
By Ali Akbar's fervor and strength, I implore you.
By Ali Akbar's flowing blood, I implore you.
Jahazi Lutera (1957) - Movie Details
Film CastJairaj, Shashikala, Anwar, Habib, MarutiSingerManna Dey, Asha Bhosle, Shamshad Begum, C.H. Atma, Sudha MalhotraLyricistSaba Afghani, Sartaj RahmaniMusic ByBulo C RaniDirectorAakkooExternal LinksJahazi Lutera at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

