Video of this song from youtube
Advertisement
Ya Rab Hamari Aah Me Itna Asar Nahi - या रब हमारी आह में
Lyrics of Ya Rab Hamari Aah Me Itna Asar Nahi - या रब हमारी आह में
ya rab hamaari aah mein
itna asar nahin
ham unke ho gaye hain
ye unko khabar nahin
milti hain unse roz
hamaari nazar to kya
milti hain unse roz
hamaari nazar to kya
ab jaa ke unke dil mein jhaank
aisi nazar nahin
ya rab hamaari aah mein
itna asar nahin
kuchh bhi hai mukhtasar sa
hotaa hai baar baar
kuchh dil mein un ki yaad hai
dard-e-jigar nahin
ya rab hamaari aah mein
itna asar nahin
hamko gila hai
rasme mohabbat se har ghadi
hamko gila hai
rasme mohabbat se har ghadi
koyi garaz nahin hai ke
dil aur jigar nahin
ya rab hamaari aah mein
itna asar nahin
itna asar nahin
ham unke ho gaye hain
ye unko khabar nahin
milti hain unse roz
hamaari nazar to kya
milti hain unse roz
hamaari nazar to kya
ab jaa ke unke dil mein jhaank
aisi nazar nahin
ya rab hamaari aah mein
itna asar nahin
kuchh bhi hai mukhtasar sa
hotaa hai baar baar
kuchh dil mein un ki yaad hai
dard-e-jigar nahin
ya rab hamaari aah mein
itna asar nahin
hamko gila hai
rasme mohabbat se har ghadi
hamko gila hai
rasme mohabbat se har ghadi
koyi garaz nahin hai ke
dil aur jigar nahin
ya rab hamaari aah mein
itna asar nahin
Poetic Translation - Lyrics of Ya Rab Hamari Aah Me Itna Asar Nahi - या रब हमारी आह में
My Lord, our sighs, they hold no sway,
No echo in their world today.
We're bound to them, a whispered plea,
Yet knowledge of this, they cannot see.
Each day our eyes, they meet their own,
A fleeting glimpse, a seed unsown.
What worth, this glance, this passing phase?
No vision now, to pierce their haze.
My Lord, our sighs, they hold no sway.
A fleeting whisper, time and again,
Their memory stirs, a subtle pain.
Within our hearts, a lingering trace,
But not the wound, the heart's embrace.
My Lord, our sighs, they hold no sway.
Against love's path, we softly grieve,
This ancient custom, we believe.
No matter now, if hearts are torn,
If soul and spirit are forlorn.
My Lord, our sighs, they hold no sway.
No echo in their world today.
We're bound to them, a whispered plea,
Yet knowledge of this, they cannot see.
Each day our eyes, they meet their own,
A fleeting glimpse, a seed unsown.
What worth, this glance, this passing phase?
No vision now, to pierce their haze.
My Lord, our sighs, they hold no sway.
A fleeting whisper, time and again,
Their memory stirs, a subtle pain.
Within our hearts, a lingering trace,
But not the wound, the heart's embrace.
My Lord, our sighs, they hold no sway.
Against love's path, we softly grieve,
This ancient custom, we believe.
No matter now, if hearts are torn,
If soul and spirit are forlorn.
My Lord, our sighs, they hold no sway.
Kasam (1947) - Movie Details
SingerGeeta DuttLyricistHameed Hyderabadi, Anjum PilibhitiMusic BySajjad Hussain
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

