Video of this song from youtube
Advertisement
Wo Aaye Ghar Me Humare Khuda Ki Kudrat Hai - वो आये घर में हमारे खुदा की कुदरत है
SingerS Balbir, Surender Kohli, Mahendra Kapoor, Kishor Varma
Music byHansraj Behl
LyricistGulshan Bawra
Actor
Category
MovieEk Din Ka Badshah (1964)
Lyrics of Wo Aaye Ghar Me Humare Khuda Ki Kudrat Hai - वो आये घर में हमारे खुदा की कुदरत है
wo aaye ghar me humare
khuda ki kudrat hai
are bhai kabhi hum unko
are kabhi apne ghar ko dekhte hai
aji ek din ka badshah yu besahara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
char din ki chandani nahi nahi nahi
ek din ki chandani ab andheri rat hai
ek din ka badshah yu phir tumhara saath hai
kal bade aish se kati hogi
haye koi motarma mar miti hogi
ho kisi ne taz pahnaya hoga
kisi ne raksh dikhlaya hoga
ruksana hogi phir bhi ha na hogi
to phir sultana hogi
bhai koi na, bhai koi na
jawani dekh ke gulnaro ki
yaad aayi to hogi yaro ki
lot ke budhu ghar ko aaya hai
ghar bhi apna nahi paraya hai
aji hum jaha pe mil gaye
wo ghar chaubara ho gaya
hum jaha pe mil gaye
wo ghar chaubara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
are suna hai ek bandar ko mila tha ustara
ek din ustara, ek din ustara, ek din
nakal usne jo ki hajamat ki to kat gayi gardan
kat gayi gardan, kat gayi gardan, kat gayi gardan
suna tha ek zahil ko mila tha chandi ka ek lota
wo pani pi pi ke usme hua bahut mota, bamb tha
chalo achha hai khuda nakhun nahi deta haye
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nahi to khuja kar wo ganja
laal kar leta, laal kar leta
aji taaz sar se uth gaya to sar aawara ho gaya
taz sar se uth gaya to sar aawara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
afsana sun le pyare ye daagdaar ka
har haal me nibhaya maine sath yaar ka
machharo ne yu raat kaata haaye
khatmalo ne yu khun chata haye
jaise aapas ki dushmani ho kahi
jaise apna kahi khuda hi nahi
aaj tumko bhi ye tadpayenge
raat bhar tumpe sitam dhayenge
nind tumko bhi nahi aayegi
raat bhar nani yaad aaayegi
jaise ki vaisi hi bharo tum bhi
ab hawalat me maro tum bhi
jalo tum sado tum
o are raat bhar me dekh
kya naksha hamara ho gaya
rat bhaar me dekh
kya naksha hamara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara, phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara, phir se kawara
khuda ki kudrat hai
are bhai kabhi hum unko
are kabhi apne ghar ko dekhte hai
aji ek din ka badshah yu besahara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
char din ki chandani nahi nahi nahi
ek din ki chandani ab andheri rat hai
ek din ka badshah yu phir tumhara saath hai
kal bade aish se kati hogi
haye koi motarma mar miti hogi
ho kisi ne taz pahnaya hoga
kisi ne raksh dikhlaya hoga
ruksana hogi phir bhi ha na hogi
to phir sultana hogi
bhai koi na, bhai koi na
jawani dekh ke gulnaro ki
yaad aayi to hogi yaro ki
lot ke budhu ghar ko aaya hai
ghar bhi apna nahi paraya hai
aji hum jaha pe mil gaye
wo ghar chaubara ho gaya
hum jaha pe mil gaye
wo ghar chaubara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
are suna hai ek bandar ko mila tha ustara
ek din ustara, ek din ustara, ek din
nakal usne jo ki hajamat ki to kat gayi gardan
kat gayi gardan, kat gayi gardan, kat gayi gardan
suna tha ek zahil ko mila tha chandi ka ek lota
wo pani pi pi ke usme hua bahut mota, bamb tha
chalo achha hai khuda nakhun nahi deta haye
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nahi to khuja kar wo ganja
laal kar leta, laal kar leta
aji taaz sar se uth gaya to sar aawara ho gaya
taz sar se uth gaya to sar aawara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
afsana sun le pyare ye daagdaar ka
har haal me nibhaya maine sath yaar ka
machharo ne yu raat kaata haaye
khatmalo ne yu khun chata haye
jaise aapas ki dushmani ho kahi
jaise apna kahi khuda hi nahi
aaj tumko bhi ye tadpayenge
raat bhar tumpe sitam dhayenge
nind tumko bhi nahi aayegi
raat bhar nani yaad aaayegi
jaise ki vaisi hi bharo tum bhi
ab hawalat me maro tum bhi
jalo tum sado tum
o are raat bhar me dekh
kya naksha hamara ho gaya
rat bhaar me dekh
kya naksha hamara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara, phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara, phir se kawara
Poetic Translation - Lyrics of Wo Aaye Ghar Me Humare Khuda Ki Kudrat Hai - वो आये घर में हमारे खुदा की कुदरत है
They came into my home,
a miracle of God, it seemed.
Oh friend, sometimes I gazed at them,
sometimes I gazed upon my home.
The king for a day, stripped of all,
the king for a day, fallen and lost,
like a married man, reborn, a bachelor at any cost.
Four days of moonlight, no, no, no,
a single day of light, now a darkened night.
The king for a day, now with you once more,
yesterday, a life of luxury, they say,
ah, a lady consumed, vanished away.
Someone crowned him with a crown,
someone showed him a kiss, a frown.
Rukhsana, perhaps, would still say no,
then Sultana, maybe, would bestow.
No one, my friend, no one at all,
seeing the youth of the rose petals,
memories of friends, surely they fell.
The fool returns home at last,
but home itself, a shadow cast.
Where we met,
the house became a quadrangle,
where we met,
the house became a quadrangle.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn, a bachelor, standing tall.
They say a monkey found a razor once,
a razor for a day, a razor, for just a glance.
He mimicked the barber's art, and the neck was cut,
the neck was cut, oh the neck, oh the cut.
They say a fool found a silver pot one day,
and drank and drank, and grew immensely fat, hooray!
It is good God does not grant us claws, alas,
does not grant us claws,
or else he'd scratch and go bald,
red and raw he'd be, red and raw.
When the crown was lifted from the head, the head wandered free,
when the crown was lifted from the head, the head wandered free.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn, a bachelor, at all.
Listen, dear, to the tale of the one with stains,
I have stood by my friend, through every pain.
Mosquitoes, they bit the night away, alas,
bedbugs, they feasted on the blood, alas.
As if a feud we were in,
as if we'd lost our God within.
Tonight, they too will make you yearn,
all night long, your flesh they'll burn.
Sleep, it will not come to you,
all night long, your memories, anew.
As you are, so you must be,
now in the jail, you too must be,
burn you, rot you.
Oh, in a single night, see
what a ruin we've become,
like a married man, reborn, a bachelor, overcome.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn,
reborn, reborn.
a miracle of God, it seemed.
Oh friend, sometimes I gazed at them,
sometimes I gazed upon my home.
The king for a day, stripped of all,
the king for a day, fallen and lost,
like a married man, reborn, a bachelor at any cost.
Four days of moonlight, no, no, no,
a single day of light, now a darkened night.
The king for a day, now with you once more,
yesterday, a life of luxury, they say,
ah, a lady consumed, vanished away.
Someone crowned him with a crown,
someone showed him a kiss, a frown.
Rukhsana, perhaps, would still say no,
then Sultana, maybe, would bestow.
No one, my friend, no one at all,
seeing the youth of the rose petals,
memories of friends, surely they fell.
The fool returns home at last,
but home itself, a shadow cast.
Where we met,
the house became a quadrangle,
where we met,
the house became a quadrangle.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn, a bachelor, standing tall.
They say a monkey found a razor once,
a razor for a day, a razor, for just a glance.
He mimicked the barber's art, and the neck was cut,
the neck was cut, oh the neck, oh the cut.
They say a fool found a silver pot one day,
and drank and drank, and grew immensely fat, hooray!
It is good God does not grant us claws, alas,
does not grant us claws,
or else he'd scratch and go bald,
red and raw he'd be, red and raw.
When the crown was lifted from the head, the head wandered free,
when the crown was lifted from the head, the head wandered free.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn, a bachelor, at all.
Listen, dear, to the tale of the one with stains,
I have stood by my friend, through every pain.
Mosquitoes, they bit the night away, alas,
bedbugs, they feasted on the blood, alas.
As if a feud we were in,
as if we'd lost our God within.
Tonight, they too will make you yearn,
all night long, your flesh they'll burn.
Sleep, it will not come to you,
all night long, your memories, anew.
As you are, so you must be,
now in the jail, you too must be,
burn you, rot you.
Oh, in a single night, see
what a ruin we've become,
like a married man, reborn, a bachelor, overcome.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn,
reborn, reborn.
Ek Din Ka Badshah (1964) - Movie Details
Film CastJairaj, Nishi, Jugal Kishore, SunderSingerMahendra Kapoor, Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Kishore Sharma, Surender Kohli, Miss Vijay, S. BalbirLyricistPrem Warbartani, Gulshan BawraMusic ByHansraj BehlDirectorJugal KishoreExternal LinksEk Din Ka Badshah at IMDB YouTubeEk Din Ka Badshah at YT Ek Din Ka Badshah at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
