Video of this song from youtube
Advertisement
Waah Ri Kismat Waah Waah - वाह री किस्मत वाह वाह
Lyrics of Waah Ri Kismat Waah Waah - वाह री किस्मत वाह वाह
maa maa maa maara waah ri kismat waah waah
waah ri kismat waah waah
waah ri waah ri waah ri waah ri waah ri kismat teri jai jai
aakhir teri marji kya hai hamein kahan laake maara re
maara re maara maara maara, kaha laake maara re
haan dang reh gaya dekhke tera
haan dang reh gaya dekhke tera ye hungaama re
humgaama, haay re humgaama re hungaama
re hungaama haay re
haan dang reh gaya dekhake tera yeh hungaama re
chaaha toh tha banu kanhaiya bana sudaama re
pyaar ki baaji mein dil kho ke, pyaar ki baaji mein dil kho ke
main toh sab kuchh haara re kaha laake maara re
kaha laake maara re kaha laake maara re
maara re maara maara maara, kaha laake maara re, maara re
maara re, maara re maara
na kahin daana na kahin paani na kahin khaana re
haan na koyi hamdam na koyi tagmag re
haan na koyi hamdam na koyi sargam, na koyi gaana re
bhuk ki aag mein jali jawaani, bhuk ki aag mein jali jawaani
yeh kya rang nikhaara re
kaha laake maara re, hamein kaha laake maara re
maara re maara maara maara, kaha laake maara re
maara re, maara re
haan chingaari si chhitake najar se, chingaari si chhitake najar se
saans mein shole re aah bharu toh dharati kaanpe
ah bharu toh dharati kaanpe ambar dole re
har aansu jo aankh se tapake, har aansu jo aankh se tapake
ban jaa haay angaara re
kaha laake maara re, waaah ri kismat ter jai jai
aakhir teri marji kya hai hamein kaha laake maara re, kaha laake maara re
maara re maara maara maara, kaha laake maara re
maara re, maara re, maara re sargam
maara maara maara maara maara
waah ri kismat waah waah
waah ri waah ri waah ri waah ri waah ri kismat teri jai jai
aakhir teri marji kya hai hamein kahan laake maara re
maara re maara maara maara, kaha laake maara re
haan dang reh gaya dekhke tera
haan dang reh gaya dekhke tera ye hungaama re
humgaama, haay re humgaama re hungaama
re hungaama haay re
haan dang reh gaya dekhake tera yeh hungaama re
chaaha toh tha banu kanhaiya bana sudaama re
pyaar ki baaji mein dil kho ke, pyaar ki baaji mein dil kho ke
main toh sab kuchh haara re kaha laake maara re
kaha laake maara re kaha laake maara re
maara re maara maara maara, kaha laake maara re, maara re
maara re, maara re maara
na kahin daana na kahin paani na kahin khaana re
haan na koyi hamdam na koyi tagmag re
haan na koyi hamdam na koyi sargam, na koyi gaana re
bhuk ki aag mein jali jawaani, bhuk ki aag mein jali jawaani
yeh kya rang nikhaara re
kaha laake maara re, hamein kaha laake maara re
maara re maara maara maara, kaha laake maara re
maara re, maara re
haan chingaari si chhitake najar se, chingaari si chhitake najar se
saans mein shole re aah bharu toh dharati kaanpe
ah bharu toh dharati kaanpe ambar dole re
har aansu jo aankh se tapake, har aansu jo aankh se tapake
ban jaa haay angaara re
kaha laake maara re, waaah ri kismat ter jai jai
aakhir teri marji kya hai hamein kaha laake maara re, kaha laake maara re
maara re maara maara maara, kaha laake maara re
maara re, maara re, maara re sargam
maara maara maara maara maara
Poetic Translation - Lyrics of Waah Ri Kismat Waah Waah - वाह री किस्मत वाह वाह
Mother, mother, oh my fate, what a wonder!
What a wonder, oh my fate!
Oh fate, what a wonder, glory to you!
What is your will, that you brought us here to be struck down?
Struck down, struck down, where did you bring us to be struck?
Astonished I remained, beholding your
Astonished I remained, beholding your turmoil!
Turmoil, oh, turmoil! Turmoil!
Oh, turmoil!
Astonished I remained, beholding your turmoil!
I desired to be Krishna, but became Sudama.
Losing my heart in the game of love, losing my heart in the game of love,
I lost everything. Where did you bring us to be struck?
Where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down, where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down!
Nowhere is grain, nowhere is water, nowhere is food!
No companion, no lament!
No companion, no music, no song!
Youth burned in the fire of hunger, youth burned in the fire of hunger,
What color did this reveal?
Where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down, where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down!
Sparks erupted from the gaze, sparks erupted from the gaze!
Flames in the breath! If I sigh, the earth trembles!
If I sigh, the earth trembles, the heavens sway!
Each tear that falls from the eye, each tear that falls from the eye,
Becomes a burning ember!
Where did you bring us to be struck? Oh fate, glory to you!
What is your will, that you brought us here to be struck?
Struck down, struck down, where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down, the music!
Struck down, struck down, struck down!
What a wonder, oh my fate!
Oh fate, what a wonder, glory to you!
What is your will, that you brought us here to be struck down?
Struck down, struck down, where did you bring us to be struck?
Astonished I remained, beholding your
Astonished I remained, beholding your turmoil!
Turmoil, oh, turmoil! Turmoil!
Oh, turmoil!
Astonished I remained, beholding your turmoil!
I desired to be Krishna, but became Sudama.
Losing my heart in the game of love, losing my heart in the game of love,
I lost everything. Where did you bring us to be struck?
Where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down, where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down!
Nowhere is grain, nowhere is water, nowhere is food!
No companion, no lament!
No companion, no music, no song!
Youth burned in the fire of hunger, youth burned in the fire of hunger,
What color did this reveal?
Where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down, where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down!
Sparks erupted from the gaze, sparks erupted from the gaze!
Flames in the breath! If I sigh, the earth trembles!
If I sigh, the earth trembles, the heavens sway!
Each tear that falls from the eye, each tear that falls from the eye,
Becomes a burning ember!
Where did you bring us to be struck? Oh fate, glory to you!
What is your will, that you brought us here to be struck?
Struck down, struck down, where did you bring us to be struck?
Struck down, struck down, the music!
Struck down, struck down, struck down!
Comments on song "Waah Ri Kismat Waah Waah"
Hangama (1971) - Movie Details
Film CastKishore Kumar, Helen, Johny Walker, Zeenat, Vinod Khanna, Dhumal, Mehmood, MukriSingerKishore Kumar, Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Manna DeyLyricistAnjaanMusic ByR D BurmanDirectorS M AbbasProducerBabulal Chainrai, MohanlalExternal LinksHangama at IMDB Hangama at WikipediaYouTubeHangama at YT Hangama at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


dadas versatality knew no bounds...