Video of this song from youtube
Advertisement
Tujh Ko Hi Toh Woh Haq Hai Ke Jo Tu Chahe - तुझ को ही तो वो हक है के जो तू चाहे
Lyrics of Tujh Ko Hi Toh Woh Haq Hai Ke Jo Tu Chahe - तुझ को ही तो वो हक है के जो तू चाहे
tujh ko hi to wo haq hai ke jo tu chahe wo kar sakti hai
tujh ko hi to wo haq hai ke jo tu chahe wo kar sakti hai
aaj dil khush hai had se jyada ye dunia jannat lagti hai
aaj dil khush hai had se jyada ye dunia jannat lagti hai
tujh ko hi to wo haq hai ke jo tu chahe wo kar sakti hai
aaj dil khush hai had se jyada ye dunia jannat lagti hai

mujhse pahle kabhi dil kisi ko
diya meri ja sach hai kya ye batade mujhe
tere dil ki kasam apni ja ki kasam
jindagi me sanam sirf chaha tujhe
aaj ka din saugat ka hai sapno ki barat ka hai
tune di hai ye khushi maine sari jindagi likhdi hai tere nam
tujh ko hi to wo haq hai ke jo tu chahe wo kar sakti hai
aaj dil khush hai had se jyada ye dunia jannat lagti hai

teri julfo me hum aaj aise ghire ab nikalne ko dil karta nahi
mai bhi chahu piya yuhi uljhe
raho pas rahke bhi dil bharta hi nahi
jab dil se dil yu mil gaye raho me deepak jal gaye
mane na mane na dil jane na jane na dil kaisi ye aayi sham
tujh ko hi to wo haq hai ke jo tu chahe wo kar sakti hai
aaj dil khush hai had se jyada ye dunia jannat lagti hai
aaj dil khush hai had se jyada ye dunia jannat lagti hai
lyrics of song Tujh Ko Hi Toh Woh Haq Hai Ke Jo Tu Chahe
Poetic Translation - Lyrics of Tujh Ko Hi Toh Woh Haq Hai Ke Jo Tu Chahe - तुझ को ही तो वो हक है के जो तू चाहे
You, and you alone, possess the right,
To weave your will, and shape the light.
My heart rejoices, beyond all measure,
This world transformed, a paradise's treasure.
You, and you alone, possess the right,
To weave your will, and shape the light.
My heart rejoices, beyond all measure,
This world transformed, a paradise's treasure.

Before me, did your heart belong,
To another's song? Tell me, my love, is this wrong?
By your heart's oath, by my life's vow,
My life, my beloved, I only crave you now.
This day, a gift, a dream's parade,
The joy you've given, my life for you I've made.
You, and you alone, possess the right,
To weave your will, and shape the light.
My heart rejoices, beyond all measure,
This world transformed, a paradise's treasure.

Entwined within your tresses deep,
I yearn to linger, secrets to keep.
My love, I too desire this embrace,
To stay entangled, in this sacred space.
When hearts like ours, entwined as one,
Lamps ignite, and the journey's begun.
Does the heart know, does it perceive?
What evening's magic, we now believe?
You, and you alone, possess the right,
To weave your will, and shape the light.
My heart rejoices, beyond all measure,
This world transformed, a paradise's treasure.
My heart rejoices, beyond all measure,
This world transformed, a paradise's treasure.

Waqt Waqt Ki Baat (1982) - Movie Details
Film CastVijendra, Raj Kiran, Sarika, Helen, Kader Khan, Rakesh Roshan, RameshwariSingerKishore Kumar, Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Manna deyLyricistAnjaanMusic ByRajesh RoshanDirectorRajesh Roshan, Santosh SarojProducerMatadin KejriwalExternal LinksWaqt Waqt Ki Baat at IMDB      YouTubeWaqt Waqt Ki Baat at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement