Video of this song from youtube
Advertisement
Tu Mera Naura, Mai Tere Nauri - तू मेरा नौरा, मै तेरी नौरी
SingerKavita Krishnamurthy, Mohammed Aziz
Music byBappi Lahiri
LyricistAnjaan
Actor
CategoryDance Songs
MovieGhar Ho To Aisa (1990)
Lyrics of Tu Mera Naura, Mai Tere Nauri - तू मेरा नौरा, मै तेरी नौरी
tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
sar pe bitha ke le jau tujhko mai hu tera jivan sathi
tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
sar pe bitha ke le jau tujhko mai hu tera jivan sathi
tun tun tun tun tun baj gayi pyar ki ghanti
tun tun tun tun tun baj gayi pyar ki ghanti
arey ha yaad aaya sasuji tum bartan to manjh
dhokar ke pani bhar rakhna sasur ji tum jhadu se aaj
ghar par safayi kar rakhna sara farsh leke barsh
nanad ji ghis dalo jake nandoyi jao danda utho
kawe bhgao sari bagiya ke
ab to chalogi ya sare din bas yu rahogi farmati
tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
sar pe bitha ke le jau tujhko mai hu tera jivan sathi
are tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
meri taraf se chopati kya hai lekar chalu chmbal ki ghati
chalo chale srinagar bechani dil ki tham jayegi
hogi waha itani baraf dono ki kulfi jam jayegi
achha to phir jaipur le chal dodaugi uth aur hathi
garmi me yu jal jayegi jaise jale sukhi pati
tu hi bata ab jau kaha mujhko na bhaye chopati
aaja re aa tu mujh me sama ja mai hu tera jivan sathi
aaja re aa tu mujh me sama ja mai hu tera jivan sathi
teri to jagha pyari ab to hai mere dil me
sari duniya ki sher kara du is dil ki hansi mahfil me
thak jana to so jana in baho ki manjil me
ab dil khula hai bahe khuli hai o sajana phir aati hu mai
aati hu mai phir bal khake tu mera naura mai teri nauri
le chal mujhe tu gohati sar pe bitha ke le jau tujhko
mai hu tera jivan sathi
tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
sar pe bitha ke le jau tujhko mai hu tera jivan sathi
tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
sar pe bitha ke le jau tujhko mai hu tera jivan sathi
tun tun tun tun tun baj gayi pyar ki ghanti
tun tun tun tun tun baj gayi pyar ki ghanti
arey ha yaad aaya sasuji tum bartan to manjh
dhokar ke pani bhar rakhna sasur ji tum jhadu se aaj
ghar par safayi kar rakhna sara farsh leke barsh
nanad ji ghis dalo jake nandoyi jao danda utho
kawe bhgao sari bagiya ke
ab to chalogi ya sare din bas yu rahogi farmati
tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
sar pe bitha ke le jau tujhko mai hu tera jivan sathi
are tu mera naura mai teri nauri le chal mujhe tu chopati
meri taraf se chopati kya hai lekar chalu chmbal ki ghati
chalo chale srinagar bechani dil ki tham jayegi
hogi waha itani baraf dono ki kulfi jam jayegi
achha to phir jaipur le chal dodaugi uth aur hathi
garmi me yu jal jayegi jaise jale sukhi pati
tu hi bata ab jau kaha mujhko na bhaye chopati
aaja re aa tu mujh me sama ja mai hu tera jivan sathi
aaja re aa tu mujh me sama ja mai hu tera jivan sathi
teri to jagha pyari ab to hai mere dil me
sari duniya ki sher kara du is dil ki hansi mahfil me
thak jana to so jana in baho ki manjil me
ab dil khula hai bahe khuli hai o sajana phir aati hu mai
aati hu mai phir bal khake tu mera naura mai teri nauri
le chal mujhe tu gohati sar pe bitha ke le jau tujhko
mai hu tera jivan sathi
Poetic Translation - Lyrics of Tu Mera Naura, Mai Tere Nauri - तू मेरा नौरा, मै तेरी नौरी
You are my boat, I am your hull, take me to the shore, love, take me to the shore.
I will carry you upon my head, for I am your life's companion, always and evermore.
You are my boat, I am your hull, take me to the shore, love, take me to the shore.
I will carry you upon my head, for I am your life's companion, always and evermore.
Tun tun tun tun, the bells of love have chimed.
Tun tun tun tun, the bells of love have chimed.
Oh yes, I remember, Mother-in-law, wash the dishes clean,
Fill the water vessels, Father-in-law, sweep the floor, it would seem.
Clean the house, and scrub the floor, with every single pore,
Sister-in-law, polish with all your might, brother-in-law, go and scare the crows from light!
Out of the garden, every one, now will you come with me, or will you linger on and on?
You are my boat, I am your hull, take me to the shore, love, take me to the shore.
I will carry you upon my head, for I am your life's companion, always and evermore.
You are my boat, I am your hull, take me to the shore, love, take me to the shore.
From my side, the shore is nothing. Let's start with the Chambal valley, evermore.
Let us go to Srinagar, the restlessness of the heart will cease,
There will be so much snow, our hearts will freeze with sweet release.
Alright, then take me to Jaipur, I'll ride upon an elephant, a joyous spree,
The heat will burn you so, like a dry leaf upon a tree.
Tell me now, where shall I go, for the shore doesn't appeal to me?
Come, come, merge within me, I am your life's companion, wild and free.
Come, come, merge within me, I am your life's companion, wild and free.
Your place is now beloved, within my very heart, I see.
I will take you on a journey through this world, a happy destiny.
If you tire, then sleep, within the haven of my arms, eternally.
Now the heart is open, and arms are open, and love, I will return to thee.
I return, swaying, as I may be. You are my boat, I am your hull.
Take me to the shore, love, take me to the shore.
I will carry you upon my head, for I am your life's companion, always and evermore.
I will carry you upon my head, for I am your life's companion, always and evermore.
You are my boat, I am your hull, take me to the shore, love, take me to the shore.
I will carry you upon my head, for I am your life's companion, always and evermore.
Tun tun tun tun, the bells of love have chimed.
Tun tun tun tun, the bells of love have chimed.
Oh yes, I remember, Mother-in-law, wash the dishes clean,
Fill the water vessels, Father-in-law, sweep the floor, it would seem.
Clean the house, and scrub the floor, with every single pore,
Sister-in-law, polish with all your might, brother-in-law, go and scare the crows from light!
Out of the garden, every one, now will you come with me, or will you linger on and on?
You are my boat, I am your hull, take me to the shore, love, take me to the shore.
I will carry you upon my head, for I am your life's companion, always and evermore.
You are my boat, I am your hull, take me to the shore, love, take me to the shore.
From my side, the shore is nothing. Let's start with the Chambal valley, evermore.
Let us go to Srinagar, the restlessness of the heart will cease,
There will be so much snow, our hearts will freeze with sweet release.
Alright, then take me to Jaipur, I'll ride upon an elephant, a joyous spree,
The heat will burn you so, like a dry leaf upon a tree.
Tell me now, where shall I go, for the shore doesn't appeal to me?
Come, come, merge within me, I am your life's companion, wild and free.
Come, come, merge within me, I am your life's companion, wild and free.
Your place is now beloved, within my very heart, I see.
I will take you on a journey through this world, a happy destiny.
If you tire, then sleep, within the haven of my arms, eternally.
Now the heart is open, and arms are open, and love, I will return to thee.
I return, swaying, as I may be. You are my boat, I am your hull.
Take me to the shore, love, take me to the shore.
I will carry you upon my head, for I am your life's companion, always and evermore.
Ghar Ho To Aisa (1990) - Movie Details
Film CastAnil Kapoor, Meenakshi Seshadri, Deepti Naval, Reeta Bhaduri, Omprakash, Dilip Tahil, Bindu, Saeed Jaffrey, Kader Khan, Kiran Kumar, Jay Shree TSingerMohammed Aziz, Kavita Krishnamurthy, Sudesh Bhosle, Anuradha PaudwalLyricistAnjaanMusic ByBappi LahiriDirectorKalpataruProducerFiroz NadiadwalaExternal LinksGhar Ho To Aisa at IMDB Ghar Ho To Aisa at WikipediaYouTubeGhar Ho To Aisa at YT Ghar Ho To Aisa at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

