Video of this song from youtube
Advertisement
Tu Hi Aake Sambhal Ise - तू ही आके संभाल इसे
SingerAsha Bhosle
Music byMadan Mohan
LyricistMajrooh Sultanpuri
Actor
Category
MovieAakhri Dao (1958)
Lyrics of Tu Hi Aake Sambhal Ise - तू ही आके संभाल इसे
na se ha mat kar nasihat kya mujhe suljhaye hai
ne ko path sulajhe nahi jab dil kahi o a jaye hai
kya bataye ishq jalim kya kayamat dhaye hai
yu samajha lo jaise dil sine se nikala jaye hain
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
hay bas me nahi ji mere bas me nahi
hay bas me nahi ji mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
dil kahi behke to hum kahi behke
dil kahi behke to hum kahi behke
tan kahi behke kadam kahi behke
soyi soyi ratiya khoyi khoyi batiya
bhule bhule din hai aur bhuli bhuli ratiya hay
dikhalaye ye hal kise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
suno do hi baton me fasane is dil ke suno do hi baton me
suno do hi baton me fasane is dil ke
koyi de humko sanam tose milake
koyi de humko sanam tose milake
tikhi tikhi dhadkan mithi mithi uljhan
apna hi dil hai apna hi dushman hay
dikhalaye ye hal kise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
hay bas me nahi ji mere bas me nahi
hay bas me nahi ji mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
ne ko path sulajhe nahi jab dil kahi o a jaye hai
kya bataye ishq jalim kya kayamat dhaye hai
yu samajha lo jaise dil sine se nikala jaye hain
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
hay bas me nahi ji mere bas me nahi
hay bas me nahi ji mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
dil kahi behke to hum kahi behke
dil kahi behke to hum kahi behke
tan kahi behke kadam kahi behke
soyi soyi ratiya khoyi khoyi batiya
bhule bhule din hai aur bhuli bhuli ratiya hay
dikhalaye ye hal kise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
suno do hi baton me fasane is dil ke suno do hi baton me
suno do hi baton me fasane is dil ke
koyi de humko sanam tose milake
koyi de humko sanam tose milake
tikhi tikhi dhadkan mithi mithi uljhan
apna hi dil hai apna hi dushman hay
dikhalaye ye hal kise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
hay bas me nahi ji mere bas me nahi
hay bas me nahi ji mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
tu hi ake sambhal ise ye dil mere bas me nahi
Poetic Translation - Lyrics of Tu Hi Aake Sambhal Ise - तू ही आके संभाल इसे
Do not say yes, your counsel, it cannot untangle me,
The path of "no" is not the way when the heart finds where it wants to be.
How can I describe the cruelty of love, the havoc it wreaks?
Understand this: as if the heart is ripped from its seat, it bleeds.
Come, and gather it now, this heart that is no longer mine.
Come, and gather it now, this heart that is no longer mine.
Alas, not mine, no, it is no longer mine.
Alas, not mine, no, it is no longer mine.
You, alone, must gather it now, this heart that is no longer mine.
You, alone, must gather it now, this heart that is no longer mine.
If the heart wanders, then we wander as well.
If the heart wanders, then we wander as well.
The body strays, and the feet go astray.
Sleepy nights, lost conversations,
Forgotten days and forgotten nights, alas.
Show me this state, for this heart is no longer mine.
Show me this state, for this heart is no longer mine.
Listen, in just two phrases, the stories of this heart. Listen, in just two phrases.
Listen, in just two phrases, the stories of this heart.
Someone, grant me a union, a meeting with you.
Someone, grant me a union, a meeting with you.
Sharp, sharp beats, sweet, sweet confusion.
My own heart is its own enemy, alas.
Show me this state, for this heart is no longer mine.
Show me this state, for this heart is no longer mine.
Alas, not mine, no, it is no longer mine.
Alas, not mine, no, it is no longer mine.
You, alone, must gather it now, this heart that is no longer mine.
You, alone, must gather it now, this heart that is no longer mine.
The path of "no" is not the way when the heart finds where it wants to be.
How can I describe the cruelty of love, the havoc it wreaks?
Understand this: as if the heart is ripped from its seat, it bleeds.
Come, and gather it now, this heart that is no longer mine.
Come, and gather it now, this heart that is no longer mine.
Alas, not mine, no, it is no longer mine.
Alas, not mine, no, it is no longer mine.
You, alone, must gather it now, this heart that is no longer mine.
You, alone, must gather it now, this heart that is no longer mine.
If the heart wanders, then we wander as well.
If the heart wanders, then we wander as well.
The body strays, and the feet go astray.
Sleepy nights, lost conversations,
Forgotten days and forgotten nights, alas.
Show me this state, for this heart is no longer mine.
Show me this state, for this heart is no longer mine.
Listen, in just two phrases, the stories of this heart. Listen, in just two phrases.
Listen, in just two phrases, the stories of this heart.
Someone, grant me a union, a meeting with you.
Someone, grant me a union, a meeting with you.
Sharp, sharp beats, sweet, sweet confusion.
My own heart is its own enemy, alas.
Show me this state, for this heart is no longer mine.
Show me this state, for this heart is no longer mine.
Alas, not mine, no, it is no longer mine.
Alas, not mine, no, it is no longer mine.
You, alone, must gather it now, this heart that is no longer mine.
You, alone, must gather it now, this heart that is no longer mine.
Comments on song "Tu Hi Aake Sambhal Ise"
kqs92 on Friday, May 15, 2009
Love, passion and fascination, who could resist it all in a single composition!?
Love, passion and fascination, who could resist it all in a single composition!?
sursugam on Saturday, April 25, 2009
Wah! wonderful opening... Thanks for the post!
Wah! wonderful opening... Thanks for the post!
Aakhri Dao (1958) - Movie Details
Film CastShekhar, Nutan, Johny Walker, Minu Mumtaz, Shammi, Shobha KhoteSingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Manna Dey, Asha BhosleLyricistMajrooh SultanpuriMusic ByMadan MohanDirectorMahesh KaulExternal LinksAakhri Dao at IMDB YouTubeAakhri Dao at YT Aakhri Dao at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


A vulnerable young man like Shekhar should never pass under the balcony of
a house where Minoo Mumtaz and Asha Bhonsle are creating their magical
allure, or else he will be irresistibly drawn into that world! This is a
mujra par excellence-- in the dance, in the lyrics, in the singing, and in
Madan Mohan's composition. Yet , despite a house of "ill repute" as the
venue, the whole thing is classy in its cleanliness. That's why old Bombay
cinema was a piece of pure gold. Thanks, Suhanee.