Video of this song from youtube
Advertisement
Sare Jahan Se Achha Hindustan Hamara - सारे जहा से अच्छा ये हिंदुसता हमारा
SingerVijaya Majumdar Music byJ P Kaushik LyricistAllama Iqbal Actor Category MovieAaj Ki Awaaz (1984)
Lyrics of Sare Jahan Se Achha Hindustan Hamara - सारे जहा से अच्छा ये हिंदुसता हमारा
sare jaha se acha ye hindusta hamara
sare jaha se acha ye hindusta hamara
ham bulbule hai iski ye gulsita hamara hamara
sare jaha se acha ye hindusta hamara
sare jaha se acha ye hindusta hamara

dil hi dil me le liya dil meharbani apki
dil hi dil me le liya dil meharbani apki
dil ye is kabil kaha hai kadardani apki
dil hi dil me le liya dil meharbani apki

kapkapate hoth jisko kah na paye sharm se
kapkapate hoth jisko kah na paye sharm se
jhukti ankho ne suna di
jhukti ankho ne suna di wo kahani apki
dil hi dil me le liya dil meharbani apki

or is dunia me kya hai, or is dunia me kya hai
deed ke kabil bhala
or is dunia me kya hai, or is dunia me kya hai
deed ke kabil bhala
ek mere diwana pan hai
ek mere diwana pan hai ek jawani apki
dil hi dil me le liya dil meharbani apki

apne dil ko kyu na chahu jisne chaha apko
apne dil ko kyu na chahu jisne chaha apko
ab to mera dil bhi hai
ab to mera dil bhi hai jaise nisani apki
dil hi dil me le liya dil meharbani apki
dil ye is kabil kaha hai kadardani apki
dil hi dil me le liya dil meharbani apki
lyrics of song Sare Jahan Se Achha Hindustan Hamara
Poetic Translation - Lyrics of Sare Jahan Se Achha Hindustan Hamara - सारे जहा से अच्छा ये हिंदुसता हमारा
Better than all the worlds, this India of ours,
Better than all the worlds, this India of ours,
We are its nightingales, this garden, ours,
Better than all the worlds, this India of ours,
Better than all the worlds, this India of ours.

In the heart, I embraced, your tender heart,
In the heart, I embraced, your tender heart,
This heart, where is it worthy of your grace?
In the heart, I embraced, your tender heart.

Trembling lips, unable to speak, shamed,
Trembling lips, unable to speak, shamed,
Downcast eyes, they whispered,
Downcast eyes, they whispered your story,
In the heart, I embraced, your tender heart.

And in this world, what else exists, what else?
What is worthy of sight, pray tell?
And in this world, what else exists, what else?
What is worthy of sight, pray tell?
A single madness of mine,
A single madness of mine, and a youth of yours,
In the heart, I embraced, your tender heart.

Why not love my heart, which loved you,
Why not love my heart, which loved you,
Now my heart too is,
Now my heart too is, a sign of yours,
In the heart, I embraced, your tender heart,
This heart, where is it worthy of your grace?
In the heart, I embraced, your tender heart.

Aaj Ki Awaaz (1984) - Movie Details
Film CastRaj Babbar, Smita Patil, Nana Patekar, Roshni, Dheeraj Kumar, Shafi Inamdaar, Om Shiv Puri, Vijay Arora, Aroon BakshiSingerMahendra Kapoor, Hemant KumarLyricistHasan KamaalMusic ByRaviDirectorRavi ChopraProducerB R ChopraExternal LinksAaj Ki Awaaz at IMDB      Aaj Ki Awaaz at WikipediaYouTubeAaj Ki Awaaz at YT    Aaj Ki Awaaz at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement