Video of this song from youtube
Advertisement
Saari Kudai Ruthe Yaar Nu Mana Le - सारी ख़ुदाई रूठे यार नु मना ले
Lyrics of Saari Kudai Ruthe Yaar Nu Mana Le - सारी ख़ुदाई रूठे यार नु मना ले
saari khudayi chhut jaaye ya saara zamana chhuthe
rab ruthe te ruth jaaye pyaar kabhi naa ruthe
ruthe yaar nu mana le kamalya
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega
ruthe yaar nu mana le, ruthe yaar nu mana le
ruthe yaar nu mana le, ruthe yaar nu mana le
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega

jab yaar juda ho jaata hai, jab yaar khafa ho jaata hai
maango to maut nahi milti, jina bhi saza ho jaata hai
ye jina bhi kya jina hai, tu aur kahi tera yaar kahi
tera yaar hi tera sab kuch hai, jab yaar nahi to kuch bhi nahi
ruthe yaar nu mana le, ruthe yaar nu mana le
ruthe yaar nu mana le, ruthe yaar nu mana le
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega

o o divaane dil vich apne ishq di jot jagaa le
o divaane divaane o divaane divaane o divaane
o divaane dil vich apne ishq di jot jagaa le
yaar bina to jag suna hai chal uth yaar mana le
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega

allaah
hu ye hai dariya prem kaa iski ulti dhaal
ye hai dariya ho dariya ye hai dariya dariya dariya
ye hai dariya dariya prem kaa iski ulti dhaal
jo utra so dub gaya aur jo duba so paar
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega
yaar nu mana le ruthe yaar nu mana le
yaar nu mana le ruthe yaar nu mana le

usse bichhadate vaqt agar tu mila nahi
phir tere dard-e-ishq ki koyi dava nahi
sach baat ye hai ishq hai kudrat ka faisala
is faisale ke baad koyi faisala nahi
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega
ruthe yaar nu mana le kamalya ke rab aape man jaavega
lyrics of song Saari Kudai Ruthe Yaar Nu Mana Le
Poetic Translation - Lyrics of Saari Kudai Ruthe Yaar Nu Mana Le - सारी ख़ुदाई रूठे यार नु मना ले
Let all creation fall away, or the world itself depart,
If even God should turn from me, but never let love break my heart.

Console your estranged beloved, O fool,
Console your estranged beloved, for God will reconcile Himself to you.
Console your estranged beloved, console your estranged beloved,
Console your estranged beloved, console your estranged beloved,
Console your estranged beloved, O fool, for God will reconcile Himself to you.

When the beloved is parted, when the beloved is angered,
Even death's embrace is denied, and life becomes a sentence.
What is this living, where you are here, and your beloved is there?
Your beloved is your everything; without the beloved, nothing exists.
Console your estranged beloved, console your estranged beloved,
Console your estranged beloved, console your estranged beloved,
Console your estranged beloved, O fool, for God will reconcile Himself to you.

Oh, mad one, ignite the flame of love within your heart,
Oh, mad one, mad one, oh, mad one, mad one, oh, mad one,
Oh, mad one, ignite the flame of love within your heart,
Without the beloved, the world is barren; arise, reconcile with your beloved.
Console your estranged beloved, O fool, for God will reconcile Himself to you.

Allah.

This is the river of love, its current flows backward,
This is the river, oh river, this is the river, river, river,
This is the river of love, its current flows backward,
Those who descend are drowned, and those who drown, cross over.
Console your estranged beloved, O fool, for God will reconcile Himself to you.
Reconcile with your beloved, console your estranged beloved,
Reconcile with your beloved, console your estranged beloved.

If you don't meet them at the moment of parting,
Then there is no remedy for your love's sorrow.
The truth is, love is nature's decree,
And after this decree, there is no other decree.
Console your estranged beloved, O fool, for God will reconcile Himself to you.
Console your estranged beloved, O fool, for God will reconcile Himself to you.
Console your estranged beloved, O fool, for God will reconcile Himself to you.
Console your estranged beloved, O fool, for God will reconcile Himself to you.

Comments on song "Saari Kudai Ruthe Yaar Nu Mana Le"
bollywoodluuverman on Saturday, April 03, 2010
śmieszna piosenka. ale podoba mi się ;) Super Olu :D
This5Is5It on Monday, April 05, 2010
zajefajne, i jeszcze raz zajefajne ! :D
TheCrAzYmAmbA on Saturday, April 03, 2010
Zajebiste, jak wszystkie inne ;P
Rpr Mahesh on Monday, July 07, 2014
REALITY OF TRUE LOVE
Suman Kumar on Tuesday, October 21, 2014
Just find it now...
Chori Chori (2003) - Movie Details
Film CastAjay Devgn, Rani Mukherjee, Sonali Bendre, Kamini Kaushal, Kulbhushan Kharbanda, Shashikala, Sadashiv Amrapurkar, Tiku Talsania, Smita Jaykar, Satish Shah, Virendra Saxena, Shama Deshpande, Salim Ghouse, Mushtaq KhanSingerKumar Sanu, Alka Yagnik, Babul Supriyo, Afroz Bano, Fareeda Khan, Sunidhi ChauhanLyricistAnand BakshiMusic BySajid WajidDirectorMilan LuthriaProducerLalit Kapoor, Raju NarulaExternal LinksChori Chori at IMDB      Chori Chori at WikipediaYouTubeChori Chori at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement