Video of this song from youtube
Advertisement
Pyasi Hai Meri Ye Zameen - प्यासी हैं मेरी ये जमीन
SingerFaisal Kapadia Music by Lyricist Actor Category MovieStrings (album) (1990)
Lyrics of Pyasi Hai Meri Ye Zameen - प्यासी हैं मेरी ये जमीन
pyasi hain meri ye zameen
pyase hain mere log
pyasi hain meri ye dharti
pyase hain mere naina
ae khuda aa apna karam dikha
is barkha ko barsa
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log

yu hi re masum bacche, ye tute khilone
ye sukhi mitti, ye ujde gharonde
ae mere khuda, ae sabke khuda
is barkha ko barsa
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log

ye kaisi hain zindagi, ye kaisa insaaf
aao miljul ke baant le, pyaar pyaar pyaar
ye masum bacche, ye tute khilone
ye sukhi mitti, ye ujde gharonde
ae mere khuda, ae sabke khuda
is barkha ko barsa
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log

pyasi hain meri ye zameen
pyase hain mere log
pyasi hain meri ye dharti
pyase hain mere naina
ae khuda aa apna karam dikha
is barkha ko barsa
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log
jisko tarse mere log
lyrics of song Pyasi Hai Meri Ye Zameen
Poetic Translation - Lyrics of Pyasi Hai Meri Ye Zameen - प्यासी हैं मेरी ये जमीन
My earth, a thirst that aches,
My people, parched and worn.
My soil, a desert's grip,
My eyes, for rain, they yearn.

Oh, God, bestow Your grace,
Unleash the heavens' tears,
A torrent for my folk,
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.

The fragile toys, now broke,
Innocence, scattered wide,
The arid earth, the dust,
Where ruined homes now hide.
Oh, God of all, we pray,
Unleash the heavens' tears,
A torrent for my folk,
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.

What life is this, this plight?
Where justice takes its leave?
Come, share with open hands,
And love we all receive.
The fragile toys, now broke,
Innocence, scattered wide,
The arid earth, the dust,
Where ruined homes now hide.
Oh, God of all, we pray,
Unleash the heavens' tears,
A torrent for my folk,
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.

My earth, a thirst that aches,
My people, parched and worn.
My soil, a desert's grip,
My eyes, for rain, they yearn.
Oh, God, bestow Your grace,
Unleash the heavens' tears,
A torrent for my folk,
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.
For whom the heart now fears.

Strings (album) (1990) - Movie Details
SingerBilal MaqsoodLyricistAnwar MaqsoodExternal LinksStrings (album) at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement