Video of this song from youtube
Advertisement
Phulon Sa Mehaka Hua, Ye Reshmi Tam Mera - फूलो का महका हुआ हैं ये रेशमी तन मेरा
SingerSharda Music byShankar Jaikishan LyricistAnjaan Actor CategoryItem Songs MovieRivaaj (1972)
Lyrics of Phulon Sa Mehaka Hua, Ye Reshmi Tam Mera - फूलो का महका हुआ हैं ये रेशमी तन मेरा
phulo sa mahka hua hain
ye reshmi tan mera
baho me jab bhi khile
aaye maja pyar ka
phulo sa mahka hua hain
ye reshmi tan mera
baho me jab bhi khile
aaye maja pyar ka

khile gulabi mere labo pe
hai jo nashili hansi
khile gulabi mere labo pe
hai jo nashili hansi
dard me dube pyase dilo ki
yahi to hai jindagi
yahi to hai jindagi
phulo sa mahka hua hain
ye reshmi tan mera
baho me jab bhi khile
aaye maja pyar ka

gore badan pe chhaye ujala
aankho se barse nasha
gore badan pe chhaye ujala
aankho se barse nasha
aise chalu mai jaise dilo pe
jadu chale pyar ka
jadu chale pyar ka
phulo sa mahka hua hain
ye reshmi tan mera
baho me jab bhi khile
aaye maja pyar ka

mai to wahi hu jiski tamanna
sara jamana kare
mai to wahi hu jiski tamanna
sara jamana kare
dil ki lagi ye koi bataye
koi bahana kare
koi bahana kare
phulo sa mahka hua hain
ye reshmi tan mera
baho me jab bhi khile
aaye maja pyar ka
phulo sa mahka hua
ye reshmi tan mera
baho me jab bhi khile
aaye maja pyar ka
lyrics of song Phulon Sa Mehaka Hua, Ye Reshmi Tam Mera
Poetic Translation - Lyrics of Phulon Sa Mehaka Hua, Ye Reshmi Tam Mera - फूलो का महका हुआ हैं ये रेशमी तन मेरा
My silken flesh, a fragrant bloom,
A silken bloom, a sweet perfume,
When cradled close, a sweet release,
Love's ecstasy, a moment's peace.
A fragrant bloom, my silken shell,
A silken shell where love does dwell,
When cradled close, the joy takes hold,
Love's story told, more precious than gold.

My lips, a blush of rose unfold,
A heady laugh, a story told.
My lips, a blush of rose unfurl,
A heady laugh to sway the world.
To thirsty hearts, in sorrow deep,
This is the life that they must keep.
This is the life, and nothing less.
A fragrant bloom, and happiness.
A fragrant bloom, my silken shell,
A silken shell where love does dwell,
When cradled close, the joy takes hold,
Love's story told, more precious than gold.

Upon my skin, the light descends,
From my dark eyes, intoxication lends.
Upon my skin, the light takes hold,
From my dark eyes, a story told.
I move, a spell upon their hearts,
Love's magic starts, in every part.
Love's magic starts, and it won't cease.
A fragrant bloom, and inner peace.
A fragrant bloom, my silken shell,
A silken shell where love does dwell,
When cradled close, the joy takes hold,
Love's story told, more precious than gold.

I am the one, the world desires,
Fueling the heart's hidden fires.
I am the one, the world will crave,
The heart's desire, the soul to save.
This burning love, let someone find,
A reason, a story, to unwind.
A reason to unwind, and be.
A fragrant bloom, wild and free.
A fragrant bloom, my silken shell,
A silken shell where love does dwell,
When cradled close, the joy takes hold,
Love's story told, more precious than gold.
A fragrant bloom,
My silken shell,
When cradled close,
Love's story to tell.

Comments on song "Phulon Sa Mehaka Hua, Ye Reshmi Tam Mera"
Talat Sheikh on Friday, February 24, 2012
Film: Rivaj
Rivaaj (1972) - Movie Details
Film CastSanjeev Kumar, Mala Sinha, Shatrughan Sinha, Farida Jalal, PandaribaiSingerKishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, ShardLyricistNeeraj, Kaifi Azmi, Anjaan, Hasrat Jaipuri, S H Bihari, IndeevarMusic ByShankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal, ShankerDirectorT Prakash RaoProducerK C BokadiaExternal LinksRivaaj at IMDB      Rivaaj at WikipediaYouTubeRivaaj at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement