Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=FNkr2o3-GWc
Advertisement
Naujawano Meharbano Sun Lo - नौजवानों मेहरबानों सुन लो
SingerShamshad Begum, Lata Mangeshkar
Music byGhulam Mohammad
LyricistShakeel Badayuni
Actor
Category
MovieHoor-E-Arab (1955)
Lyrics of Naujawano Meharbano Sun Lo - नौजवानों मेहरबानों सुन लो
naujawano meharbano, naujawano meharbano
sun lo mere dil ka haal ji, meharbano
mere resham jaise baal ji, meharbano
naujawano haye meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
meri tak dhina dhin dhe
meri tak dhina dhin taal ji, meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
phulo ki shahjadi hu main aankh meri paimana
aankh meri paimana
ek jhalak dikhlau jisko ban jaye mastana
ban jaye mastana
ek jhalak dikhlau jisko ban jaye mastana
ban jaye mastana
kar du dil ko malamal ji, meharbano
sun lo mere dil ka haal
mere resham jaise baal
meri tumak thumak chaal
meri tak dhina dhin dhe
meri tak dhina dhin taal ji, meharbano
sun lo mere dil ka haal ji, meharbano
mere resham jaise baal ji, meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
duniya bhar ko apna kar ke
ek najar ka jadu
ek najar ka jadu
samne aaye jo dil lekar
ho jaye bekabu, ho jaye bekabu
samne aaye jo dil lekar
ho jaye bekabu, ho jaye bekabu
mere sar pe sunhara jala ji, meharbano
sun lo mere dil ka haal ji, meharbano
mere resham jaise baal ji, meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
meri tak dhina dhin taal ji, meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
sun lo mere dil ka haal ji, meharbano
mere resham jaise baal ji, meharbano
naujawano haye meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
meri tak dhina dhin dhe
meri tak dhina dhin taal ji, meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
phulo ki shahjadi hu main aankh meri paimana
aankh meri paimana
ek jhalak dikhlau jisko ban jaye mastana
ban jaye mastana
ek jhalak dikhlau jisko ban jaye mastana
ban jaye mastana
kar du dil ko malamal ji, meharbano
sun lo mere dil ka haal
mere resham jaise baal
meri tumak thumak chaal
meri tak dhina dhin dhe
meri tak dhina dhin taal ji, meharbano
sun lo mere dil ka haal ji, meharbano
mere resham jaise baal ji, meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
duniya bhar ko apna kar ke
ek najar ka jadu
ek najar ka jadu
samne aaye jo dil lekar
ho jaye bekabu, ho jaye bekabu
samne aaye jo dil lekar
ho jaye bekabu, ho jaye bekabu
mere sar pe sunhara jala ji, meharbano
sun lo mere dil ka haal ji, meharbano
mere resham jaise baal ji, meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
meri tumak thumak chaal ji, meharbano
meri tak dhina dhin taal ji, meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
naujawano haye meharbano
Poetic Translation - Lyrics of Naujawano Meharbano Sun Lo - नौजवानों मेहरबानों सुन लो
O you, the bright of youth, the kind of heart,
Attend, and hear the secret of my art.
My silken hair, a whisper on the breeze,
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My dance of drums, a vibrant, pulsing sheen,
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
A princess of the blossoms, my eyes a brimming cup,
My eyes a brimming cup.
One glance I give, and souls begin to sup,
Begin to sup.
One glance I give, and souls begin to sup,
Begin to sup.
My touch can enrich, and fill the soul's deep keep,
Attend, and hear the secret I will keep.
My silken hair, a whisper on the breeze,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My dance of drums, a vibrant, pulsing sheen,
Attend, and hear the secret I will keep.
My silken hair, a whisper on the breeze,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
The world I claim, with just a single glance,
A magic in the look, a fleeting dance.
A magic in the look, a fleeting dance.
Before me, hearts surrender, in a trance,
Become unbound, in a sweet circumstance.
Before me, hearts surrender, in a trance,
Become unbound, in a sweet circumstance.
My golden snare, a web of pure romance,
Attend, and hear the secret, in your trance.
My silken hair, a whisper on the breeze,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My dance of drums, a vibrant, pulsing sheen,
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
Attend, and hear the secret of my art.
My silken hair, a whisper on the breeze,
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My dance of drums, a vibrant, pulsing sheen,
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
A princess of the blossoms, my eyes a brimming cup,
My eyes a brimming cup.
One glance I give, and souls begin to sup,
Begin to sup.
One glance I give, and souls begin to sup,
Begin to sup.
My touch can enrich, and fill the soul's deep keep,
Attend, and hear the secret I will keep.
My silken hair, a whisper on the breeze,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My dance of drums, a vibrant, pulsing sheen,
Attend, and hear the secret I will keep.
My silken hair, a whisper on the breeze,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
The world I claim, with just a single glance,
A magic in the look, a fleeting dance.
A magic in the look, a fleeting dance.
Before me, hearts surrender, in a trance,
Become unbound, in a sweet circumstance.
Before me, hearts surrender, in a trance,
Become unbound, in a sweet circumstance.
My golden snare, a web of pure romance,
Attend, and hear the secret, in your trance.
My silken hair, a whisper on the breeze,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My swaying step, a rhythm unforeseen,
My dance of drums, a vibrant, pulsing sheen,
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
O youth, alas, the soul's unrest, if you please.
Hoor-E-Arab (1955) - Movie Details
Film CastPradeep Kumar, Chitra, Om Parkesh, Helen, Shashikala, Sajjan, Gope, ShammiSingerLata Mangeshkar, Shamshad BegumLyricistShakeel BadayuniMusic ByGhulam MohammadDirectorP N AroraExternal LinksHoor-E-Arab at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

