Video of this song from youtube
Advertisement
Naa To Din Hi Din Wo Rahe Mere - ना तो दिन ही दिन वो रहे मेरे
SingerLata Mangeshkar
Music byR C Boral
LyricistD N Madhok
Actor
Category
MovieDard - E - Dil (1953)
Lyrics of Naa To Din Hi Din Wo Rahe Mere - ना तो दिन ही दिन वो रहे मेरे
naa to din hi din wo rahe mere
naa wo raat raat meri rahi
kise shauk jindagi kaa hai ab
meri saaj besur hi sahi
naa to din hi din wo rahe mere
naa to chand pe wo nikhaar hai
naa to chand pe wo nikhaar hai
naa wo chandani me bahaar hai
naa wo josh pasie-e-ishk me
naa woh jism hi me tadap rahi
naa to din hi din wo rahe mere
naa hai intzaar, mujhe koi
naa hai intzaar mujhe koi
jhuthe jindgi ke fareb se
naa kisi ki yaad se vasta
naa kisi ke dil me hai kal rahi
kise shauk jindagi kaa hai ab
meri saaj besur hi sahi
naa to din hi din wo rahe mere
naa wo raat raat meri rahi
kise shauk jindagi kaa hai ab
meri saaj besur hi sahi
naa to din hi din wo rahe mere
naa to chand pe wo nikhaar hai
naa to chand pe wo nikhaar hai
naa wo chandani me bahaar hai
naa wo josh pasie-e-ishk me
naa woh jism hi me tadap rahi
naa to din hi din wo rahe mere
naa hai intzaar, mujhe koi
naa hai intzaar mujhe koi
jhuthe jindgi ke fareb se
naa kisi ki yaad se vasta
naa kisi ke dil me hai kal rahi
kise shauk jindagi kaa hai ab
meri saaj besur hi sahi
naa to din hi din wo rahe mere
Poetic Translation - Lyrics of Naa To Din Hi Din Wo Rahe Mere - ना तो दिन ही दिन वो रहे मेरे
The days, they were not mine anymore,
Nor did the nights remain my own.
Who craves this life, this fleeting shore?
My instrument, though out of tune, is known.
The days, they were not mine anymore.
No luster clings unto the moon,
Nor does the silver light now gleam.
No passion stirs beneath the noon,
No body aches, no vibrant dream.
The days, they were not mine anymore.
No waiting now, for anyone,
From life's false charms, I've turned away.
No memory, no love begun,
No echoes in a heart today.
Who craves this life, this fleeting shore?
My instrument, though out of tune, is known.
The days, they were not mine anymore.
Nor did the nights remain my own.
Who craves this life, this fleeting shore?
My instrument, though out of tune, is known.
The days, they were not mine anymore.
No luster clings unto the moon,
Nor does the silver light now gleam.
No passion stirs beneath the noon,
No body aches, no vibrant dream.
The days, they were not mine anymore.
No waiting now, for anyone,
From life's false charms, I've turned away.
No memory, no love begun,
No echoes in a heart today.
Who craves this life, this fleeting shore?
My instrument, though out of tune, is known.
The days, they were not mine anymore.
Comments on song "Naa To Din Hi Din Wo Rahe Mere"
Dard - E - Dil (1953) - Movie Details
Film CastPremnath, Nimmi, Nawab Mazhar, Murad, Ratan Kumar, Sultan, Meenaxi Shirodkar, SriramSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed RafiLyricistD N Madhok, Hasrat JaipuriMusic ByR C BoralDirectorNitin BoseProducerNitin BoseExternal LinksDard - E - Dil at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


ONE OF THE BEST !