Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=JXM4BUd8NnI

https://www.youtube.com/watch?v=VULF9OOdZKk

https://www.youtube.com/watch?v=mXsFsiEuaMU

Advertisement
Motor Yaron Ki, Chal Tujhe Sair Kara Du - मोटर यारो की, चल तुझे सैर करा दूँ
Lyrics of Motor Yaron Ki, Chal Tujhe Sair Kara Du - मोटर यारो की, चल तुझे सैर करा दूँ
o sache pyar da na lagiya buta de bairiya nu ber lag gaye
motor yaaro ki oye motor yaaro ki
chal tujhe sher kara du mufat baharo ki
motor yaaro ki motor yaaro ki mufat
ke sare farebi mujhko hazaro ki

badal chhaya hai badal chhaya hai
aaj meri banno surma paya hai
badal chhaya hai ghar me hi
jat yamla pi kar aaya hai

ghanti bajti hai ghanti bajti hai
sote raat akele sardi lagti hai
ghanti bajti hai ghanti bajti hai
chhuk chhuk dil ke andar gadi chalti hai

ankh micholi me are ankh micholi me
teri khabar lunga ab ke holi me
ab ke holi me ab ke holi me
ho mai to chali jaugi baith ke doli me

o phul chameli ke phul chameli ke
mai aashik hu teri ek saheli pe
halwa suji ka halwa suji ka
mar na dale tujhko showk ye duji ka
lyrics of song Motor Yaron Ki, Chal Tujhe Sair Kara Du
Poetic Translation - Lyrics of Motor Yaron Ki, Chal Tujhe Sair Kara Du - मोटर यारो की, चल तुझे सैर करा दूँ
Upon the truest love, no sapling grew,
But thorns bore fruit, a harvest of the few.
The motor's song, a rhythm of the soul,
Let's wander free, where ancient oceans roll.
The motor's song, its echoing refrain,
Of charlatans, a thousand-fold their stain.

The clouds have gathered, shadows softly fall,
My bride has found the kohl to grace her all.
The clouds have gathered, within our humble space,
My lover drinks, with a rustic's grace.

The bell now tolls, its echoes softly chime,
Alone at night, I shiver through the time.
The bell now tolls, a mournful, solemn sound,
A train within my heart, forever bound.

In games of hide-and-seek, in shadowed play,
I'll find you soon, come Holi's vibrant day.
Come Holi's day, come Holi's colored gleam,
I'll ride away, within a bridal dream.

Oh, jasmine blooms, in fragrance softly sweet,
I am your lover, for your friend's retreat.
The semolina's treat, a tempting, sugared guise,
May not this passion, be your heart's demise.

Phaansi Ke Baad (1985) - Movie Details
Film CastShatrughan Sinha, Hema Malini, Amrish Puri, Ajit, Shakti Kapoor, Iftekhar, Satyen KappuSingerAsha Bhosle, Sadhna Sargam, Shabbir KumarLyricistAnand BakshiMusic ByAnu MalikDirectorHarmesh MalhotraProducerHarmesh MalhotraExternal LinksPhaansi Ke Baad at IMDB      YouTubePhaansi Ke Baad at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement