Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=FQWJgkUNr8Y
https://www.youtube.com/watch?v=lns0JNGALYw
Advertisement
Miraksam, Miraksam, Dil Wich Tera Hi Khyal Rehnda - मिरक्सम मिरक्सम, दिल विच तेरा ही ख्याल रहंदा
SingerMahalakshmi Iyer, Sunidhi Chauhan, Sudesh Bhosle, Sonu Nigam
Music byAnu Malik
LyricistAatish Kapadia
ActorAkshay Kumar, Amitabh Bachchan, Priyanka Chopra, Rajpal Yadav, Boman Irani, Shefali Chhaya
CategoryParty Songs
MovieWaqt - Race Against Time (2005)
Lyrics of Miraksam, Miraksam, Dil Wich Tera Hi Khyal Rehnda - मिरक्सम मिरक्सम, दिल विच तेरा ही ख्याल रहंदा
miraksam miraksam lets dance
miraksam miraksam
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
maine tujhse kiya hai pyar tan man miraksam
tu jit meri meri har tan man miraksam
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
maine tujhse kiya hai pyar tan man miraksam
tu jit meri meri har tan man miraksam
chudari da buta chain mera lutha
saddi aankha nu tu hi jachadi
duniya ye teri jaan hai meri
dil bich tere pyar di ghanti bajdi
lagi tujhse lagan nachu hoke mai magan
diya tujhko sanam maine mera tan man
tere jaisi koi nhi re makhna
akha bich mujhko sajaye rakhna
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
mene tujhse kiya hai pyar tan man miraksam
tu jit meri meri har tan man miraksam
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
chudari teri bole raje dil khole
tadhapaye mujhko tera ye kangna
tera laskare hai ishara
teri is ada pe mai marjawa
mere mahi mere yara bin tere na gujara
sun mere dildara sab tujhpe hai wara
kahna hai tujhse yhi hai kahna
ab to hai hme sang sang rahna
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
maine tujhse kiya hai pyar tan man miraksam
tu jit meri meri har tan man miraksam
miraksam miraksam
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
maine tujhse kiya hai pyar tan man miraksam
tu jit meri meri har tan man miraksam
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
maine tujhse kiya hai pyar tan man miraksam
tu jit meri meri har tan man miraksam
chudari da buta chain mera lutha
saddi aankha nu tu hi jachadi
duniya ye teri jaan hai meri
dil bich tere pyar di ghanti bajdi
lagi tujhse lagan nachu hoke mai magan
diya tujhko sanam maine mera tan man
tere jaisi koi nhi re makhna
akha bich mujhko sajaye rakhna
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
mene tujhse kiya hai pyar tan man miraksam
tu jit meri meri har tan man miraksam
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
chudari teri bole raje dil khole
tadhapaye mujhko tera ye kangna
tera laskare hai ishara
teri is ada pe mai marjawa
mere mahi mere yara bin tere na gujara
sun mere dildara sab tujhpe hai wara
kahna hai tujhse yhi hai kahna
ab to hai hme sang sang rahna
dil wich tera hi khyal rehnda
tu hai badi soni soni dil kahda
maine tujhse kiya hai pyar tan man miraksam
tu jit meri meri har tan man miraksam
Poetic Translation - Lyrics of Miraksam, Miraksam, Dil Wich Tera Hi Khyal Rehnda - मिरक्सम मिरक्सम, दिल विच तेरा ही ख्याल रहंदा
Mirror, mirror, let us dance,
Mirror, mirror,
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
I have given you my love, body and soul, mirror.
You are my victory, my defeat, body and soul, mirror.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
I have given you my love, body and soul, mirror.
You are my victory, my defeat, body and soul, mirror.
The flower on your scarf, it steals my peace,
You alone adorn my eyes.
This world is yours, my life is yours,
In my heart, only your thought resides.
Affection for you has bloomed, I dance in bliss,
I offer you, my love, my body and soul.
There is no one like you, my beloved,
Keep me adorned within your eyes.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
I have given you my love, body and soul, mirror.
You are my victory, my defeat, body and soul, mirror.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
Your scarf speaks, my heart opens,
Your bangles torment me so.
Your spark is a signal,
Upon this grace, I would die.
My beloved, my friend, without you, there is no life for me,
Listen, my love, everything is offered to you.
This is what I have to say,
Now we must remain together.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
I have given you my love, body and soul, mirror.
You are my victory, my defeat, body and soul, mirror.
Mirror, mirror,
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
I have given you my love, body and soul, mirror.
You are my victory, my defeat, body and soul, mirror.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
I have given you my love, body and soul, mirror.
You are my victory, my defeat, body and soul, mirror.
The flower on your scarf, it steals my peace,
You alone adorn my eyes.
This world is yours, my life is yours,
In my heart, only your thought resides.
Affection for you has bloomed, I dance in bliss,
I offer you, my love, my body and soul.
There is no one like you, my beloved,
Keep me adorned within your eyes.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
I have given you my love, body and soul, mirror.
You are my victory, my defeat, body and soul, mirror.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
Your scarf speaks, my heart opens,
Your bangles torment me so.
Your spark is a signal,
Upon this grace, I would die.
My beloved, my friend, without you, there is no life for me,
Listen, my love, everything is offered to you.
This is what I have to say,
Now we must remain together.
In my heart, only your thought resides,
You are so beautiful, my heart declares.
I have given you my love, body and soul, mirror.
You are my victory, my defeat, body and soul, mirror.
Comments on song "Miraksam, Miraksam, Dil Wich Tera Hi Khyal Rehnda"
SuperKatrina1996 on Saturday, December 31, 2011
miraksam means lets dance and miraksam is in farsi in Afghanistan they use this word. this song and that movie bluffmater song bure bure ham ham se tang this song is in farsi as well andd their r some more songs in farsi that they use in bollywood movies gla im an AFG
miraksam means lets dance and miraksam is in farsi in Afghanistan they use this word. this song and that movie bluffmater song bure bure ham ham se tang this song is in farsi as well andd their r some more songs in farsi that they use in bollywood movies gla im an AFG
SuperKatrina1996 on Saturday, December 31, 2011
luv akshay he's sooo cool john abraham, arshad warsi had went to Afghanistan for their movie Kabul express... amithab bachan and sridevi had went to Afghnistn as well for thir movie khudda gawah
luv akshay he's sooo cool john abraham, arshad warsi had went to Afghanistan for their movie Kabul express... amithab bachan and sridevi had went to Afghnistn as well for thir movie khudda gawah
SuperKatrina1996 on Saturday, December 31, 2011
Afghanistan is the most beautiful place ever u can't say nothing bad abt it until u don't go their and see it by ur eyes coz its changed alot loveee Afghanistan
Afghanistan is the most beautiful place ever u can't say nothing bad abt it until u don't go their and see it by ur eyes coz its changed alot loveee Afghanistan
x0xMsL0velyx0x on Sunday, November 11, 2012
Miraksam is Persian/Farsi for 'I'm dancing'. I don't know why Afghans are
so proud over this song. (I'm Afghan btw). It's just a song, get over it.
Miraksam is Persian/Farsi for 'I'm dancing'. I don't know why Afghans are
so proud over this song. (I'm Afghan btw). It's just a song, get over it.
Waqt - Race Against Time (2005) - Movie Details
Film CastAmitabh Bachchan, Akshay Kumar, Priyanka Chopra, Boman Irani, Rajpal Yadav, Shefali Chhaya, Anu Malik, Benjamin GilaniSingerAdnan Sami, Alka Yagnik, Anu Malik, Kailash Kher, Mahalakshmi Iyer, Sonu Nigam, Sudesh Bhosle, Sunidhi Chauhan, Udit NarayanLyricistAatish Kapadia, SameerMusic ByAnu Malik, Aatish KapadiaDirectorVipul ShahProducerVipul ShahExternal LinksWaqt - Race Against Time at IMDB Waqt - Race Against Time at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Akshay and Priyanka were compliments to the other. Very good pairing, sad
that they could not act together after this. Correct me if I am wrong, but
I don't think Priyanka has had a blockbuster hit since she stopped working
with Akshay. Also, after the Akshay-Raveena combo, this was the next best.
Akshay-Katrina is not as good as either of these two.