Video of this song from youtube
Advertisement
Meri Aankh Phadakti Hai - मेरी आँख फड़कती हैं
SingerVarsha Bhosle, Usha Mangeshkar
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistRavinder Rawal
Actor
Category
MovieTaraana (1979)
Lyrics of Meri Aankh Phadakti Hai - मेरी आँख फड़कती हैं
meri aankh phadakti hain
meri aankh phadakti hain
daayi hain ya baayi hain
daayi hain ya baayi hain, baayi
tera saajan aane wala hain
tera saajan aane wala hain
chhail chhabila banka sajana
prem nishani chhod gaya
ek nazar me wo anjana
dil se rishta jod gaya
chhail chhabila banka sajana
prem nishani chhod gaya
ek nazar me wo anjana
dil se rishta jod gaya
yaad hain wo ghadi aur wo ajnabi
baavanri ho gayi pyaar me unke main
tera saajan aane wala hain
tera saajan aane wala hain
meri aankh phadakti hain
daayi hain ya baayi hain
daayi hain ya baayi hain, baayi
tera saajan aane wala hain
tera saajan aane wala hain
haal bura dil ka kaise
saajan ko samjhau main
bin deke bhi raha na jaaye
dekhu to sharmau main
haal bura dil ka kaise
saajan ko smjhau main
bin deke bhi raha na jaaye
dekhu to sharmau main
uljhan me sakhi
jaan hain aa fansi
kya se kya ho gayi, pyaar me unke main
dekh tera saajan aaya hain
dekh tera saajan aaya hain
dekh tera saajan aaya hain
dekh tera saajan aaya hain
dekh tera saajan aaya hain
meri aankh phadakti hain
daayi hain ya baayi hain
daayi hain ya baayi hain, baayi
tera saajan aane wala hain
tera saajan aane wala hain
chhail chhabila banka sajana
prem nishani chhod gaya
ek nazar me wo anjana
dil se rishta jod gaya
chhail chhabila banka sajana
prem nishani chhod gaya
ek nazar me wo anjana
dil se rishta jod gaya
yaad hain wo ghadi aur wo ajnabi
baavanri ho gayi pyaar me unke main
tera saajan aane wala hain
tera saajan aane wala hain
meri aankh phadakti hain
daayi hain ya baayi hain
daayi hain ya baayi hain, baayi
tera saajan aane wala hain
tera saajan aane wala hain
haal bura dil ka kaise
saajan ko samjhau main
bin deke bhi raha na jaaye
dekhu to sharmau main
haal bura dil ka kaise
saajan ko smjhau main
bin deke bhi raha na jaaye
dekhu to sharmau main
uljhan me sakhi
jaan hain aa fansi
kya se kya ho gayi, pyaar me unke main
dekh tera saajan aaya hain
dekh tera saajan aaya hain
dekh tera saajan aaya hain
dekh tera saajan aaya hain
dekh tera saajan aaya hain
Poetic Translation - Lyrics of Meri Aankh Phadakti Hai - मेरी आँख फड़कती हैं
My eyes are fluttering,
My eyes are fluttering,
Is it the right, or the left?
Is it the right, or the left, the left?
Your beloved is coming,
Your beloved is coming.
The handsome, charming, beautiful lover,
Left a sign of love.
In one glance, that stranger,
Connected a bond with the heart.
The handsome, charming, beautiful lover,
Left a sign of love.
In one glance, that stranger,
Connected a bond with the heart.
Remember that moment, that stranger,
I became mad, in their love,
Your beloved is coming,
Your beloved is coming.
My eyes are fluttering,
Is it the right, or the left?
Is it the right, or the left, the left?
Your beloved is coming,
Your beloved is coming.
How to explain the heart's wretched state,
To my beloved?
I cannot bear to not see them,
But if I see, I feel shy.
How to explain the heart's wretched state,
To my beloved?
I cannot bear to not see them,
But if I see, I feel shy.
In this confusion, my friend,
Life has become entangled,
How I have changed, in their love.
See, your beloved has come,
See, your beloved has come,
See, your beloved has come,
See, your beloved has come,
See, your beloved has come.
My eyes are fluttering,
Is it the right, or the left?
Is it the right, or the left, the left?
Your beloved is coming,
Your beloved is coming.
The handsome, charming, beautiful lover,
Left a sign of love.
In one glance, that stranger,
Connected a bond with the heart.
The handsome, charming, beautiful lover,
Left a sign of love.
In one glance, that stranger,
Connected a bond with the heart.
Remember that moment, that stranger,
I became mad, in their love,
Your beloved is coming,
Your beloved is coming.
My eyes are fluttering,
Is it the right, or the left?
Is it the right, or the left, the left?
Your beloved is coming,
Your beloved is coming.
How to explain the heart's wretched state,
To my beloved?
I cannot bear to not see them,
But if I see, I feel shy.
How to explain the heart's wretched state,
To my beloved?
I cannot bear to not see them,
But if I see, I feel shy.
In this confusion, my friend,
Life has become entangled,
How I have changed, in their love.
See, your beloved has come,
See, your beloved has come,
See, your beloved has come,
See, your beloved has come,
See, your beloved has come.
Taraana (1979) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Ranjeeta, Shreeram Lagoo, Bhagwan, Urmila Bhatt, Om Shiv Puri, JagdeepSingerAarti Mukherji, Bela Sulakhe, Shailendra Singh, Usha MangeshkarLyricistTilakraj Thapar, Ravinder RawalMusic ByRam LakshmanDirectorDeepak BahryProducerTarachand BarjatyaExternal LinksTaraana at IMDB Taraana at WikipediaYouTubeTaraana at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

