Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=HV9hFCZJiH8
https://www.youtube.com/watch?v=g4CEXi3VYuE
Advertisement
Meri Aanke Chham Chham - मेरी आँखे
SingerBinapani Mukherjee, Geeta Dutt
Music byChitalkar Ramchandra
LyricistGopal Singh Nepali
Actor
Category
MovieLeela (1947)
Lyrics of Meri Aanke Chham Chham - मेरी आँखे
meri aankhe
meri aankhe cham cham chamak uthe
hotho par jage geet re
hotho par jage geet re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
mahki hui phulo ki gali thi
ek bhawra tha ek kali thi
mahki hui phulo ki gali thi
ek bhawra tha ek kali thi
kali bhawre se milne chali thi
hotho pe liye sangeet re
ha geet re
kya isi ka nam hai preet re
preet re
boli kali
boli kali angdayi lekar
kachi kali ko tod na lena
tod na lena
bhawra hath badha kar bola
hath pakad kar chhod na dena
chhod na dena
bhawre ki ho gayi eed re
ha eed re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
kali ne kaha tere paiya padu
meri najuk kalai ko chhod de
bhawre ne kaha tujhe meri kasam
haye dil ko dil se jod de
phir kya hua
phir kya hua ye pucho na
ye nahi yaha ki reet re
ha reet re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
meri aankhe cham cham chamak uthe
hotho par jage geet re
hotho par jage geet re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
mahki hui phulo ki gali thi
ek bhawra tha ek kali thi
mahki hui phulo ki gali thi
ek bhawra tha ek kali thi
kali bhawre se milne chali thi
hotho pe liye sangeet re
ha geet re
kya isi ka nam hai preet re
preet re
boli kali
boli kali angdayi lekar
kachi kali ko tod na lena
tod na lena
bhawra hath badha kar bola
hath pakad kar chhod na dena
chhod na dena
bhawre ki ho gayi eed re
ha eed re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
kali ne kaha tere paiya padu
meri najuk kalai ko chhod de
bhawre ne kaha tujhe meri kasam
haye dil ko dil se jod de
phir kya hua
phir kya hua ye pucho na
ye nahi yaha ki reet re
ha reet re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
kya isi ka naam hai preet re
preet re
Poetic Translation - Lyrics of Meri Aanke Chham Chham - मेरी आँखे
My eyes,
My eyes, they spark and gleam,
Songs awaken on my lips, it seems.
Songs awaken on my lips, it seems.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
A fragrant lane of blossoms bright,
A bumblebee, a bud of light.
A fragrant lane of blossoms bright,
A bumblebee, a bud of light.
The bud, to meet the bee, took flight,
With music held upon her height.
Oh, music held upon her height.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
The bud then spoke,
The bud then spoke, with a stretch and sigh,
"Do not pluck this tender bloom, nearby."
Do not pluck this tender bloom, nearby.
The bee reached out, his words so true,
"Hold my hand, I won't leave you."
I won't leave you.
The bee's day of joy then grew.
Oh, joy then grew.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
The bud then said, "I beg of you,
Release my fragile wrist, it's true."
The bee replied, "By my soul's decree,
Let hearts entwine, eternally."
What then transpired?
What then transpired, do not inquire,
This is not how things are done, nearby.
Oh, done, nearby.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
My eyes, they spark and gleam,
Songs awaken on my lips, it seems.
Songs awaken on my lips, it seems.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
A fragrant lane of blossoms bright,
A bumblebee, a bud of light.
A fragrant lane of blossoms bright,
A bumblebee, a bud of light.
The bud, to meet the bee, took flight,
With music held upon her height.
Oh, music held upon her height.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
The bud then spoke,
The bud then spoke, with a stretch and sigh,
"Do not pluck this tender bloom, nearby."
Do not pluck this tender bloom, nearby.
The bee reached out, his words so true,
"Hold my hand, I won't leave you."
I won't leave you.
The bee's day of joy then grew.
Oh, joy then grew.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
The bud then said, "I beg of you,
Release my fragile wrist, it's true."
The bee replied, "By my soul's decree,
Let hearts entwine, eternally."
What then transpired?
What then transpired, do not inquire,
This is not how things are done, nearby.
Oh, done, nearby.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
Is this the name of love, it seems?
Love, it seems.
Comments on song "Meri Aanke Chham Chham"
Leela (1947) - Movie Details
Film CastKanu Roy, Shobha, Veera, Sunalini Devi, V H Desai, Agha, Leela MishraSingerShamshad Begum,Amirbai, Geeta Dutt, Binapani Mukherjee, ChitalkarLyricistQamar Jalalabadi, Gopal Singh NepaliMusic ByC RamchandraDirectorDharttaram PalExternal LinksLeela at IMDB YouTubeLeela at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


The second female singer is Binapani Mukherjee. Thanks a lot for the rare
gem.