Video of this song from youtube
Advertisement
Mere Noor Ke Charche Dur Dur - मेरे नूर के चर्चे दूर दूर
SingerAsha Bhosle
Music byKalyanji Anandji
LyricistVishweshwar Sharma
Actor
CategoryMujra Songs
MovieHatyara (1977)
Lyrics of Mere Noor Ke Charche Dur Dur - मेरे नूर के चर्चे दूर दूर
ho baithe baithe ik din khuda ko aisa chadha surur
ke aaj mai banata hu ek huro ki hur phir phulo se mehak
taro se chamak mausam se masti liye bijli se damak
shabnam se pyaas li shama se jalan koyal si kuk li
papihe ki lagan jisko banake khuda ko
bhi ho gaya thoda sa garur
o mere nur ke charche dur dur mere nur ke charche dur dur
mujhe dekhe ye duniya ghur ghur meri mashur ho gayi jawani
yaro me mera naam chale re bazaro
me o mera naam chale re bazaro me
o mere nur ke charche dur dur mere nur ke charche dur dur
mujhe dekhe ye duniya ghur ghur meri mashur ho gayi jawani
yaro me mera naam chale re bazaro
me o mera naam chale re bazaro me
o gori gori chandani me chehara hai mera nikhara
gori gori chandani me chehara hai mera nikhara
rup mera hath se baharo ne aakar sawara
o rup mera hath se baharo ne aakar sawara
rang mere labo ka gulabi ang mere bhi dekho shababi
kis nazar se pilayi sharabi sharabi hazaro me
mera naam chale re bazaro me o mera naam chale re bazaro me
ha chori chori log mujhse milne ka dhunde bahana
chori chori log mujhse milne ka dhunde bahana
haye kaha jau mere pichhe sara zamana
haye kaha jau mere pichhe sara zamana
maine aisi hai aag si lgayi jo bhuje na kisi ke bhujai
maine dekho macha di tabahi tabahi tabahi dildaro me
mere nur ke charche dur dur mere nur ke charche dur dur
mujhe dekhe ye duniya ghur ghur meri mashur ho gayi jawani
yaro me mera naam chale re bazaro
me o mera naam chale re bazaro me
ke aaj mai banata hu ek huro ki hur phir phulo se mehak
taro se chamak mausam se masti liye bijli se damak
shabnam se pyaas li shama se jalan koyal si kuk li
papihe ki lagan jisko banake khuda ko
bhi ho gaya thoda sa garur
o mere nur ke charche dur dur mere nur ke charche dur dur
mujhe dekhe ye duniya ghur ghur meri mashur ho gayi jawani
yaro me mera naam chale re bazaro
me o mera naam chale re bazaro me
o mere nur ke charche dur dur mere nur ke charche dur dur
mujhe dekhe ye duniya ghur ghur meri mashur ho gayi jawani
yaro me mera naam chale re bazaro
me o mera naam chale re bazaro me
o gori gori chandani me chehara hai mera nikhara
gori gori chandani me chehara hai mera nikhara
rup mera hath se baharo ne aakar sawara
o rup mera hath se baharo ne aakar sawara
rang mere labo ka gulabi ang mere bhi dekho shababi
kis nazar se pilayi sharabi sharabi hazaro me
mera naam chale re bazaro me o mera naam chale re bazaro me
ha chori chori log mujhse milne ka dhunde bahana
chori chori log mujhse milne ka dhunde bahana
haye kaha jau mere pichhe sara zamana
haye kaha jau mere pichhe sara zamana
maine aisi hai aag si lgayi jo bhuje na kisi ke bhujai
maine dekho macha di tabahi tabahi tabahi dildaro me
mere nur ke charche dur dur mere nur ke charche dur dur
mujhe dekhe ye duniya ghur ghur meri mashur ho gayi jawani
yaro me mera naam chale re bazaro
me o mera naam chale re bazaro me
Poetic Translation - Lyrics of Mere Noor Ke Charche Dur Dur - मेरे नूर के चर्चे दूर दूर
One day, lost in a divine haze, God, in a sudden sweet thrill,
Crafted me, a celestial being, from flowers' perfume, stars' gleam,
From seasons' whimsy, lightning's flash, dew's thirst, and the candle's burn,
The cuckoo's call and the paphihe's longing – with these, He did then create,
And felt a touch of pride, a divine allure.
Oh, my light's echo, carried afar, my light's echo, whispered far,
The world stares, transfixed by me, my youth, a legend now.
My name on friends' lips, in bustling bazaars, my name in the marketplaces,
Oh, my light's echo, carried afar, my light's echo, whispered far,
The world stares, transfixed by me, my youth, a legend now.
My name on friends' lips, in bustling bazaars, my name in the marketplaces.
My face blooms, kissed by the moon's pale grace,
My face blooms, kissed by the moon's pale grace,
And springs have shaped my form, found beauty in my face.
And springs have shaped my form, found beauty in my face.
My lips, the color of dawn's first blush, my limbs, a youthful fire,
From whose eyes did I drink this wine, this intoxication, among thousands?
My name in the marketplaces, my name in the bazaars.
They seek clandestine meetings, hidden whispers,
They seek clandestine meetings, hidden whispers,
Where can I flee? The world pursues, the entire world.
Where can I flee? The world pursues, the entire world.
I've ignited a fire no one can quell, a blaze I've unleashed,
I have wreaked havoc, destruction, among lovers, yes.
Oh, my light's echo, carried afar, my light's echo, whispered far,
The world stares, transfixed by me, my youth, a legend now.
My name on friends' lips, in bustling bazaars, my name in the marketplaces.
Crafted me, a celestial being, from flowers' perfume, stars' gleam,
From seasons' whimsy, lightning's flash, dew's thirst, and the candle's burn,
The cuckoo's call and the paphihe's longing – with these, He did then create,
And felt a touch of pride, a divine allure.
Oh, my light's echo, carried afar, my light's echo, whispered far,
The world stares, transfixed by me, my youth, a legend now.
My name on friends' lips, in bustling bazaars, my name in the marketplaces,
Oh, my light's echo, carried afar, my light's echo, whispered far,
The world stares, transfixed by me, my youth, a legend now.
My name on friends' lips, in bustling bazaars, my name in the marketplaces.
My face blooms, kissed by the moon's pale grace,
My face blooms, kissed by the moon's pale grace,
And springs have shaped my form, found beauty in my face.
And springs have shaped my form, found beauty in my face.
My lips, the color of dawn's first blush, my limbs, a youthful fire,
From whose eyes did I drink this wine, this intoxication, among thousands?
My name in the marketplaces, my name in the bazaars.
They seek clandestine meetings, hidden whispers,
They seek clandestine meetings, hidden whispers,
Where can I flee? The world pursues, the entire world.
Where can I flee? The world pursues, the entire world.
I've ignited a fire no one can quell, a blaze I've unleashed,
I have wreaked havoc, destruction, among lovers, yes.
Oh, my light's echo, carried afar, my light's echo, whispered far,
The world stares, transfixed by me, my youth, a legend now.
My name on friends' lips, in bustling bazaars, my name in the marketplaces.
Comments on song "Mere Noor Ke Charche Dur Dur"
keramatullah1 on Saturday, January 15, 2011
laxmi as usual looks very hot...thanks 4 his nice mujra of laxmi...
laxmi as usual looks very hot...thanks 4 his nice mujra of laxmi...
Hatyara (1977) - Movie Details
Film CastVinod Khanna, Moushmi Chatterjee, Pran, Rakesh Roshan, Nirupa Roy, Priya Darshini, Dev Kumar, Raj MehraSingerKishore Kumar, Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mehmood, Shahid Bijnori, Johnny JuniorLyricistVishweshwar Sharma, Vithalbhai Patel, Shahid BijnoriMusic ByKalyanji AnandjiDirectorSurendra MohanProducerSunil SharmaExternal LinksHatyara at IMDB Hatyara at WikipediaYouTubeHatyara at YT Hatyara at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Laxmi Chhaya ji, there are several fiery dancers, but you are definitely
THE QUEEN!!! What a class! Excelence in every aspect!!! Lovely expressions!
Beautiful movements! Fire and dynamite!!!!!!! No one beats you, Laxmi
Chhaya ji!!!!!