Video of this song from youtube
Advertisement
Mere Gore Gaalo Ka, Reshmi Balo Ka, Rang Fihka Pad Gaya - मेरे गोरे गालो का, रेशमी बालो का, रंग फीका पड़ गया
Lyrics of Mere Gore Gaalo Ka, Reshmi Balo Ka, Rang Fihka Pad Gaya - मेरे गोरे गालो का, रेशमी बालो का, रंग फीका पड़ गया
mere gore gaalo ka reshami balo ka rang fika pad gaya
ve tere ishqe da rang chad gaya ho o
mere gore gaalo ka
mere gore gaalo ka reshami balo ka rang fika pad gaya
ve tere ishqe da rang chad gaya ho o
mere gore gaalo ka

dekha tere naino ke darpan me chehra to
khud ko nahi pahchani haye, aa gayi mujhpe jawani
dekha tere naino ke darpan me chehra to
khud ko nahi pahchani haye, aa gayi mujhpe jawani
dekhe balam mai kitna badal gayi
sharam ke mare meri jaan nikal gayi
mere gore gaalo ka reshami balo ka rang fika pad gaya
ve tere ishqe da rang chad gaya ho o
mere gore gaalo ka

pardesi gajre ki kaliyo se aati hai desh ke phulo ki khusbhu
haye haye aisa kiya tune jaadu
pardesi gajre ki kaliyo se aati hai desh ke phulo ki khusbhu
haye haye aisa kiya tune jaadu
kaha se kaha mai chali gayi bato bato me
ye sab hua do mulakato me
mere gore gaalo ka reshami balo ka rang fika pad gaya
ve tere ishqe da rang chad gaya ho o
mere gore gaalo ka
lyrics of song Mere Gore Gaalo Ka, Reshmi Balo Ka, Rang Fihka Pad Gaya
Poetic Translation - Lyrics of Mere Gore Gaalo Ka, Reshmi Balo Ka, Rang Fihka Pad Gaya - मेरे गोरे गालो का, रेशमी बालो का, रंग फीका पड़ गया
The blush upon my cheeks, the silk of my hair,
Fades now, consumed by love's vibrant flare.
Oh, the blush upon my cheeks...

The mirror of your eyes, I gazed within,
And found myself a stranger, love's youth began.
The mirror of your eyes, a glimpse I took,
And lost myself, within your tender look.
My body trembled, shy before your gaze,
Shame stole my breath, in love's sweet haze.
The blush upon my cheeks, the silk of my hair,
Fades now, consumed by love's vibrant flare.
Oh, the blush upon my cheeks...

Foreign blooms, they whisper scents of home,
A magic spell, where I am prone.
Foreign blooms, their perfume, strange and new,
Yet carry whispers of a land I knew.
Where have I wandered, in this whispered plea?
This transformation, born of meeting thee.
The blush upon my cheeks, the silk of my hair,
Fades now, consumed by love's vibrant flare.
Oh, the blush upon my cheeks...

Comments on song "Mere Gore Gaalo Ka, Reshmi Balo Ka, Rang Fihka Pad Gaya"
rakesh konnur on Friday, September 12, 2014
lata is realy sung in any mood. no one is there lata is saraswati maa.
lokesh paudwal on Tuesday, November 27, 2012
Lata has sung this song with her soul...
dave sidz on Tuesday, November 15, 2011
magic voice
Aashiq Hoon Baharon Ka (1977) - Movie Details
Film CastRajesh Khanna, Zeenat Aman, Danny Denzongpa, Asrani, Om Parkesh, Nadira, Preeti Ganguli, Rehman, Sulochana, Julie Ames, Pinchoo KapoorSingerLata Mangeshkar, Kishore KumarLyricistAnand BakshiMusic ByLaxmikant PyarelalDirectorJ Om PrakashProducerK K Talwar, Raj BathijaExternal LinksAashiq Hoon Baharon Ka at IMDB      Aashiq Hoon Baharon Ka at WikipediaYouTubeAashiq Hoon Baharon Ka at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement