Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=vyVSZovAvmg

https://www.youtube.com/watch?v=7XmQt5qhCCY

Advertisement
Mera Naam Bada Badnaam Sahi - मेरा नाम बड़ा बदनाम सही
Lyrics of Mera Naam Bada Badnaam Sahi - मेरा नाम बड़ा बदनाम सही
mera naam bada badnaam sahi
har lab pe yaha mera naam to hai
har lab pe yaha mera naam to hai
mera naam bada badnaam sahi
har lab pe yaha mera naam to hai
har lab pe yaha mera naam to hai
mere husn pe marti hai duniya
mere ishq ka charcha aam to hai
mere ishq ka charcha aam to hai
mera naam bada badnaam sahi
har lab pe yaha mera naam to hai

wo sare rang baharo ke
wo sare rang baharo ke
khilte to hai phulo kaliyo me
khilte to hai phulo kaliyo me
rangraliya magar zamane ki hai
pyar yaha meri galiyo me
har rat haseen har subha jhmajham
rangin meri har sham to hai
rangin meri har sham to hai
mera naam bada badnaam sahi
har lab pe yaha mera naam to hai
har lab pe yaha mera naam to hai

din rat sulgana saanso ka
din rat sulgana saanso ka
dukh dard me jalna shamo sahar
dukh dard me jalna shamo sahar
is duniya me jina to hai
aise bhi zahar waise bhi zahar
phir bhi ye zahar pine me yaha
kuch chain to hai aaram to hai
kuch chain to hai aaram to hai
mera naam bada badnaam sahi
har lab pe yaha mera naam to hai
lyrics of song Mera Naam Bada Badnaam Sahi
Poetic Translation - Lyrics of Mera Naam Bada Badnaam Sahi - मेरा नाम बड़ा बदनाम सही
My name, though shadowed and scorned, is true,
Upon every lip, a whispered hue.
My name, though infamous, a mark,
On every tongue, a lingering spark.

The world does swoon for beauty's art,
My love's renown, a beating heart.
My love's renown, a common tale,
My name, though stained, will never fail.
Upon every lip, my essence stays.

The hues of spring, a vibrant show,
The hues of spring, come, and then go.
They bloom in bud and petal bright,
Yet revelry is the world's delight.
Love is found within my streets,
Each night a joy, each dawn it greets.
Each dawn with showers, a colored gleam,
My every evening, a vibrant dream.
My every evening, it streams.
My name, though shadowed and scorned, is true,
Upon every lip, a whispered hue.
Upon every lip, the whispers accrue.

To smolder deep, in breath and sigh,
To smolder deep, as moments fly,
In pain and sorrow, burn and weep,
To burn and weep, while shadows sleep.
To live in this world, a poisoned draught,
Thus poison drinks, as if we're all daft.
And poison drinks, in any way,
But in this poison, rest and stay.
But in this poison, solace lies.
My name, though shadowed and scorned, is true,
Upon every lip, a whispered hue.

Comments on song "Mera Naam Bada Badnaam Sahi"
TheBindufan on Monday, September 06, 2010
Thank you very much again. You have made my day.
Sewak (1975) - Movie Details
Film CastVinod Khanna, Neetu Singh, Bindu, Shyama, Ranjeet, Naaz, Johny WalkerSingerLata Mangeshkar, Asha Bhosle, Meenu PurushottamLyricistAnjaanMusic ByLaxmikant PyarelalDirectorKrishna Panju, S M AbbasProducerAnisExternal LinksSewak at IMDB      Sewak at WikipediaYouTubeSewak at YT    Sewak at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement