Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=yvmZykSHMRs
https://www.youtube.com/watch?v=o-OTrs7tHqQ
https://www.youtube.com/watch?v=rTJaC49uZbQ
Advertisement
Main Jungle, Kaa Rajaa - मैं जंगल, का राजा
Lyrics of Main Jungle, Kaa Rajaa - मैं जंगल, का राजा
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
main bago ki rani
main bago ki rani mera raja kaisa ho
kaisa ho aisa ho bilkul mere jaisa ho
hirani jaise nain ho usake sherani jaisa dil
hirani jaise nain ho usake sherani jaisa dil
nikale mere sang shikari to bane na wo bujdil
jisake dil mein uthe na sunkar kisi ke dard ki bhuk
aisi ladaki se achchha hai le aao banduk
jisase mera prem ho mera premi kaisa ho, kaisa ho
kaisa ho aisa ho naajuk phulon jaisa ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
phir kyu gate ho tum mere prit ke mithe raaj
phir kyu gate ho tum mere prit ke mithe raaj
main shabnam hu socho kaise ban sakati hu aag
bankar titali mujhako na chhedo chhodo ye khel
likhanewale ne likha hai tera mera mel
main jisak shohar banu meri bibi kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul koli jaisi ho
main bago ki rani mera raja kaisa ho, kaisa ho
kaisa ho aisa ho bilkul mere jaisa ho
mere lab pe gussa tere honto pe muskan
mere lab pe gussa tere honto pe muskan
tera mera mushkil hai gujara meri jaan
main to yu hi chhed rahi thi sun mere gulfam
tum tufan agar ho to aandhi hai mera naam
main jisase shadi karu, meri jodi kaisi ho
kaisi ho aisi ho badal bijali jaisi ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul tere jaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
main bago ki rani
main bago ki rani mera raja kaisa ho
kaisa ho aisa ho bilkul mere jaisa ho
hirani jaise nain ho usake sherani jaisa dil
hirani jaise nain ho usake sherani jaisa dil
nikale mere sang shikari to bane na wo bujdil
jisake dil mein uthe na sunkar kisi ke dard ki bhuk
aisi ladaki se achchha hai le aao banduk
jisase mera prem ho mera premi kaisa ho, kaisa ho
kaisa ho aisa ho naajuk phulon jaisa ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul mere jaisi ho
phir kyu gate ho tum mere prit ke mithe raaj
phir kyu gate ho tum mere prit ke mithe raaj
main shabnam hu socho kaise ban sakati hu aag
bankar titali mujhako na chhedo chhodo ye khel
likhanewale ne likha hai tera mera mel
main jisak shohar banu meri bibi kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul koli jaisi ho
main bago ki rani mera raja kaisa ho, kaisa ho
kaisa ho aisa ho bilkul mere jaisa ho
mere lab pe gussa tere honto pe muskan
mere lab pe gussa tere honto pe muskan
tera mera mushkil hai gujara meri jaan
main to yu hi chhed rahi thi sun mere gulfam
tum tufan agar ho to aandhi hai mera naam
main jisase shadi karu, meri jodi kaisi ho
kaisi ho aisi ho badal bijali jaisi ho
main jungle ka raja meri rani kaisi ho
kaisi ho aisi ho bilkul tere jaisi ho
Poetic Translation - Lyrics of Main Jungle, Kaa Rajaa - मैं जंगल, का राजा
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
I, queen of the blooms, what king shall I claim?
One like me, a burning flame.
Doe-eyed, yet lionhearted and bold,
Doe-eyed, yet lionhearted and bold.
With me, if hunters prowl, she'll never grow cold,
Whose heart knows no hunger for sorrow's plight,
Better a rifle than a love devoid of light.
My love, my lover, what essence shall he be?
Tender as blossoms, wild and free.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
Why sing of our love, sweet tales you weave?
Why sing of our love, sweet tales you weave?
I am the dew, how can I be fire, believe?
Don't chase me like a butterfly, cease this game,
The writer has penned, our fates the same.
Whose husband am I to be, what wife shall she be?
One like the wild, untamed and free.
I, queen of the blooms, what king shall I claim,
One like me, a burning flame.
My lips with fury, your smile a soft art,
My lips with fury, your smile a soft art,
Our paths, my love, are worlds apart.
I jest, I tease, my beloved, hear,
If you are storm, I am the gale's tear.
Whom shall I wed, what union shall be?
Like cloud and lightning, wild and free.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
One like me, a kindred mind.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
I, queen of the blooms, what king shall I claim?
One like me, a burning flame.
Doe-eyed, yet lionhearted and bold,
Doe-eyed, yet lionhearted and bold.
With me, if hunters prowl, she'll never grow cold,
Whose heart knows no hunger for sorrow's plight,
Better a rifle than a love devoid of light.
My love, my lover, what essence shall he be?
Tender as blossoms, wild and free.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
Why sing of our love, sweet tales you weave?
Why sing of our love, sweet tales you weave?
I am the dew, how can I be fire, believe?
Don't chase me like a butterfly, cease this game,
The writer has penned, our fates the same.
Whose husband am I to be, what wife shall she be?
One like the wild, untamed and free.
I, queen of the blooms, what king shall I claim,
One like me, a burning flame.
My lips with fury, your smile a soft art,
My lips with fury, your smile a soft art,
Our paths, my love, are worlds apart.
I jest, I tease, my beloved, hear,
If you are storm, I am the gale's tear.
Whom shall I wed, what union shall be?
Like cloud and lightning, wild and free.
I, king of the wild, what queen shall I find?
One like me, a kindred mind.
Comments on song "Main Jungle, Kaa Rajaa"
Anwar ul Haque on Monday, October 05, 2009
Oh yes! It is Maa. Actually I added "n", as we pronounced a half sound of
"N" in this word; but I should not add it as it seems to another word Maan
(as you just discussed). Thanks for the correction.
Oh yes! It is Maa. Actually I added "n", as we pronounced a half sound of
"N" in this word; but I should not add it as it seems to another word Maan
(as you just discussed). Thanks for the correction.
Shabir Rana on Friday, October 02, 2009
from film MAA my friend not MAAN
from film MAA my friend not MAAN
humraaz786 on Tuesday, September 08, 2009
Wicked song,not heard it in ages.Thanks.
Wicked song,not heard it in ages.Thanks.
Imran Khan on Thursday, June 28, 2012
all time hit
all time hit
Maa (1976) - Movie Details
Film CastDharmendra, Hema Malini, Ajit, Nirupa Roy, Ranjeet, Om Prakash, Paintal, Brahmachari, Padma Khanna, Shashi KiranSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed RafiLyricistAnand BakshiMusic ByLaxmikant PyarelalDirectorM A ThirumugamProducerM M A Chinappa DevarExternal LinksMaa at IMDB Maa at WikipediaYouTubeMaa at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


What a great duet. Rafi and lata have given great range. The tune is very
lively, yet very sweet. The voices are so clear. Can we ever get another
rafi.