Video of this song from youtube
Advertisement
Mai Kachi Kali Hu - मैं कच्ची कलि हूँ
Lyrics of Mai Kachi Kali Hu - मैं कच्ची कलि हूँ
main kachi kali, misari ki gali
main kachi kali hu, misari ki gali hu
Mujhe chhule lele maza
yeh botal hata de mujhe peele raja
yeh botal se jyada hai mera nasha
kaliyo sa nazuk mera badan
usme mohabbat ki lagi hai agan
kaliyo sa nazuk mera badan
usme mohabbat ki lagi hai agan
pyar mujhe de de tu pyar mera le le tu
is aag ko pyar se hi bujha
mera ishara samajh le zara
batti bujha kar andhera zara
mera ishara samajh le zara
batti bujha kar andhera zara
dur kyu khada hai tu paas mere aaja tu
ab na sahaa jaaye yeh fasala
main kachi kali, misari ki gali
main kachi kali hu, misari ki gali hu
mujhe chhu lele maza
yeh botal hata de mujhe peele raja
yeh botal se jyada hai mera nasha
main kachi kali hu, misari ki gali hu
Mujhe chhule lele maza
yeh botal hata de mujhe peele raja
yeh botal se jyada hai mera nasha
kaliyo sa nazuk mera badan
usme mohabbat ki lagi hai agan
kaliyo sa nazuk mera badan
usme mohabbat ki lagi hai agan
pyar mujhe de de tu pyar mera le le tu
is aag ko pyar se hi bujha
mera ishara samajh le zara
batti bujha kar andhera zara
mera ishara samajh le zara
batti bujha kar andhera zara
dur kyu khada hai tu paas mere aaja tu
ab na sahaa jaaye yeh fasala
main kachi kali, misari ki gali
main kachi kali hu, misari ki gali hu
mujhe chhu lele maza
yeh botal hata de mujhe peele raja
yeh botal se jyada hai mera nasha
Poetic Translation - Lyrics of Mai Kachi Kali Hu - मैं कच्ची कलि हूँ
I am a raw bloom, a lane of honeyed sweet,
I am a raw bloom, a lane of honeyed sweet,
Touch me, taste the bliss, complete.
Cast aside that vial, my king, and drink of me,
For my intoxication surpasses all you see.
Like a tender bud, my form,
And love's own fire within me born,
Like a tender bud, my form,
And love's own fire within me sworn.
Give me love, and I'll take yours in turn,
Quench this fire with a lover's morn.
Understand my silent plea,
Extinguish the light, embrace the mystery,
Understand my silent plea,
Extinguish the light, and come to me.
Why stand so distant? Come closer, be near,
This gulf, I cannot bear another year.
I am a raw bloom, a lane of honeyed sweet,
I am a raw bloom, a lane of honeyed sweet,
Touch me, taste the bliss, complete.
Cast aside that vial, my king, and drink of me,
For my intoxication surpasses all you see.
I am a raw bloom, a lane of honeyed sweet,
Touch me, taste the bliss, complete.
Cast aside that vial, my king, and drink of me,
For my intoxication surpasses all you see.
Like a tender bud, my form,
And love's own fire within me born,
Like a tender bud, my form,
And love's own fire within me sworn.
Give me love, and I'll take yours in turn,
Quench this fire with a lover's morn.
Understand my silent plea,
Extinguish the light, embrace the mystery,
Understand my silent plea,
Extinguish the light, and come to me.
Why stand so distant? Come closer, be near,
This gulf, I cannot bear another year.
I am a raw bloom, a lane of honeyed sweet,
I am a raw bloom, a lane of honeyed sweet,
Touch me, taste the bliss, complete.
Cast aside that vial, my king, and drink of me,
For my intoxication surpasses all you see.
Loha (1997) - Movie Details
Film CastDharmendra, Mithun Chakraborty, Ramya, Govinda, Manisha Koirala, Mohan Joshi, Shakti Kapoor, Kiran Kumar, Ishrat AliSingerLyricistDirectorKanti ShahProducerSurekha GawliExternal LinksLoha at IMDB Loha at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

