Video of this song from youtube
Advertisement
Mai Jau Piya Ke Desh - मैं जाऊं पिया के देश
screen shot of song - Mai Jau Piya Ke Desh
Mai Jau Piya Ke Desh
3.00 - 1 votes
SingerMohammed Aziz Music bySapan Jagmohan Lyricist Actor Category MovieGhar Ka Kanoon (1995)
Lyrics of Mai Jau Piya Ke Desh - मैं जाऊं पिया के देश
mein jaaun piya ke desh
odh ke sachi chaadariya
mein jaaun piya ke desh
odh ke sachi chadariya
jaaun piya ke desh
odh ke sachi chadariya
sachi chadar mori o
sachi chadar mori
man ki chunariya
man ki chunariya
jaaun piya ke desh
odh ke sachi chadariya
jaaun piya ke desh

jhuti mamta shis ke aage
manwa roye moh ko tyage
ab na milega mann ko khilona
ab na milega mann ko khilona
ujhad gayi maya ki bajariya
maya ki bajariya
maine chhod diya pardes
maine chhod diya pardes
prem ki paake dagariya
sachi chadar mori o
sachi chadar mori
mann ki chunariya
mann ki chunariya
jaaun piya ke desh
odh ke sachi chadariya
ho jaaun piya ke desh

heet paricheet se nata tuta
jate jate sab kuch chhuta
kuch bhi mila nahi bhet bidai
kuch bhi mila nahi bhet bidai
sang chali bas shukhi lakadiya
shukhi lakadiya
koi dena saka updes
koi dena saka updes
vyarth kyu beeti umariya
sachi chadar mori o
sachi chadar mori
mann ki chunariya
mann ki chunariya
jaaun piya ke desh
odh ke sachi chadariya
jaaun piya ke desh
odh ke sachi chadariya
jaaun piya ke desh
jaaun piya ke desh
jaaun piya ke desh
jaaun piya ke desh
lyrics of song Mai Jau Piya Ke Desh
Poetic Translation - Lyrics of Mai Jau Piya Ke Desh - मैं जाऊं पिया के देश
To my Beloved's land I go,
Draped in truth's own silken flow.
To my Beloved's land I go,
Draped in truth's own silken glow.
My soul's pure shroud, my only guise,
Woven of heart, before my eyes.
To my Beloved's land I go,
Draped in truth's own afterglow.

False affections, shadows dim,
The heart weeps, shedding every whim.
No toy remains to soothe the soul,
No more the senses take control.
The market of illusion gone,
The fleeting phantoms now withdrawn.
I've left behind that foreign shore,
Found Love's path, forevermore.
My soul's pure shroud, my only guise,
Woven of heart, before my eyes.
To my Beloved's land I go,
Draped in truth's own afterglow.

Kinship's ties begin to fray,
As all things earthly slip away.
No parting gift, no farewell grace,
No comfort in this empty space.
Only dry wood accompanies,
The final, silent symphonies.
No solace offered, not a word,
Why was my fleeting life deferred?
My soul's pure shroud, my only guise,
Woven of heart, before my eyes.
To my Beloved's land I go,
Draped in truth's own afterglow.
To my Beloved's land I go,
Draped in truth's own silken glow.
To my Beloved's land I go.
To my Beloved's land I go.
To my Beloved's land I go.
To my Beloved's land I go.

Ghar Ka Kanoon (1995) - Movie Details
Film CastSuraj Chaddha, Anamika, Anjan, Sudhir Pandey, A K Hangal, Rakesh Bedi, Satyen KappuSingerAlka Yagnik, Udit Narayan, Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy, Mohammed AzizLyricistMusic BySapan JagmohanDirectorRamnath ShuklaProducerPadam Kumar JainExternal LinksGhar Ka Kanoon at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement