Video of this song from youtube
Advertisement
Kitna Hai Khubsurat Logo Ka Ye Bahana - कितना है खुबसूरत लोगो का ये बहाना
SingerAsha Bhosle
Music byRavindra Jain
LyricistRavindra Jain
ActorRekha
CategoryMujra Songs
MovieDaasi (1981)
Lyrics of Kitna Hai Khubsurat Logo Ka Ye Bahana - कितना है खुबसूरत लोगो का ये बहाना
kitna hai khubsurat logo ka ye bahana
mujhko kharab karke kahta hai ye zamana zamana
ye aurat khrab hai ha ha ji ye aurat khrab hai
bolo ab kya jawab hai bolo na koi jawab hai
kitna hai khubsurat logo ka ye bahana
kitna hai khubsurat logo ka ye bahana
mujhko kharab karke kahta hai ye zamana zamana
ye aurat khrab hai ha ha ji ye aurat khrab hai
bolo ab kya jawab hai bolo na koi jawab hai
logo ne mujhse jane kitne sawal puche
logo ne mujhse jane kitne sawal puche
aye kash koi mere dil ka bhi hal puche dil ka bhi hal puche
sare sahar me aisa koi nahi diwana
mujhko kharab karke kahta hai ye zamana zamana
ye aurat khrab hai ha ha ji ye aurat khrab hai
bolo ab kya jawab hai bolo na koi jawab hai
hai kaon jiske lab par koi sawal nahi hai
hai kaun jiske lab par koi sawal nahi hai
mera hi ek shayad koi khuda nahi hai
koi khuda nahi hai
hota to agar wo sunta mara bhi fasana
mujhko kharab karke kahta hai ye zamana zamana
ye aurat khrab hai ha ha ji ye aurat khrab hai
bolo ab kya jawab hai warna koi jawab hai
mujhko kharab karke kahta hai ye zamana zamana
ye aurat khrab hai ha ha ji ye aurat khrab hai
bolo ab kya jawab hai bolo na koi jawab hai
kitna hai khubsurat logo ka ye bahana
kitna hai khubsurat logo ka ye bahana
mujhko kharab karke kahta hai ye zamana zamana
ye aurat khrab hai ha ha ji ye aurat khrab hai
bolo ab kya jawab hai bolo na koi jawab hai
logo ne mujhse jane kitne sawal puche
logo ne mujhse jane kitne sawal puche
aye kash koi mere dil ka bhi hal puche dil ka bhi hal puche
sare sahar me aisa koi nahi diwana
mujhko kharab karke kahta hai ye zamana zamana
ye aurat khrab hai ha ha ji ye aurat khrab hai
bolo ab kya jawab hai bolo na koi jawab hai
hai kaon jiske lab par koi sawal nahi hai
hai kaun jiske lab par koi sawal nahi hai
mera hi ek shayad koi khuda nahi hai
koi khuda nahi hai
hota to agar wo sunta mara bhi fasana
mujhko kharab karke kahta hai ye zamana zamana
ye aurat khrab hai ha ha ji ye aurat khrab hai
bolo ab kya jawab hai warna koi jawab hai
Poetic Translation - Lyrics of Kitna Hai Khubsurat Logo Ka Ye Bahana - कितना है खुबसूरत लोगो का ये बहाना
How lovely, this excuse they weave,
This world, that stains me, then grieves.
"She is flawed, alas, she is flawed!"
Tell me, what answer, what word is clawed?
How lovely, this excuse they keep,
How lovely, this excuse they weep,
This world, that stains me, then cries,
"She is flawed, alas, beneath their eyes!"
Tell me, what answer, what word replies?
So many questions, they hurl and call,
So many questions, they make my soul fall.
If only one would seek my heart's plight,
Seek my heart's plight in darkest night.
No madman in this whole city's hold,
This world, that stains me, their story told,
"She is flawed, alas, she is flawed!"
Tell me, what answer, what word is awed?
Who lives untouched by question's sting?
Who lives untouched, their silence to sing?
Perhaps I lack my own true God,
My own true God, beneath the sod.
If He existed, He'd hear my plea,
This world, that stains me, eternally,
"She is flawed, alas, she is flawed!"
Tell me, what answer, what word is awed?
Or, what answer at all?
This world, that stains me, then grieves.
"She is flawed, alas, she is flawed!"
Tell me, what answer, what word is clawed?
How lovely, this excuse they keep,
How lovely, this excuse they weep,
This world, that stains me, then cries,
"She is flawed, alas, beneath their eyes!"
Tell me, what answer, what word replies?
So many questions, they hurl and call,
So many questions, they make my soul fall.
If only one would seek my heart's plight,
Seek my heart's plight in darkest night.
No madman in this whole city's hold,
This world, that stains me, their story told,
"She is flawed, alas, she is flawed!"
Tell me, what answer, what word is awed?
Who lives untouched by question's sting?
Who lives untouched, their silence to sing?
Perhaps I lack my own true God,
My own true God, beneath the sod.
If He existed, He'd hear my plea,
This world, that stains me, eternally,
"She is flawed, alas, she is flawed!"
Tell me, what answer, what word is awed?
Or, what answer at all?
Comments on song "Kitna Hai Khubsurat Logo Ka Ye Bahana"
Nina Tess on Saturday, April 27, 2013
Last verse: I have yet to meet a person who doesn't pray to God But it
seems to me that I am the ONLY Godless soul amongst you... For if I DID
have a God, then He would've at least ONCE heard my cry for help! Chorus
again: Oh people of the world...you first rip me of all my dignity, and
then have the audacity to call me a "filthy" woman! How convenient! How
ironic! What do you have to say to that? Is there ANYTHING that you can say
to that?
Last verse: I have yet to meet a person who doesn't pray to God But it
seems to me that I am the ONLY Godless soul amongst you... For if I DID
have a God, then He would've at least ONCE heard my cry for help! Chorus
again: Oh people of the world...you first rip me of all my dignity, and
then have the audacity to call me a "filthy" woman! How convenient! How
ironic! What do you have to say to that? Is there ANYTHING that you can say
to that?
Nina Tess on Saturday, April 27, 2013
Dear kimikat00, I have made a humble attempt to personally interpret this
song for you. Just want you to know that this is NOT a word-for-word
translation, since that kills the meaning of the song. But my translation
will help you understand the MEANING of what she is singing - It is quite
beautiful and melancholy (I had tears in my eyes while I was writing out
the interpretation). I will post this in bits and pieces. Love, Nina
Dear kimikat00, I have made a humble attempt to personally interpret this
song for you. Just want you to know that this is NOT a word-for-word
translation, since that kills the meaning of the song. But my translation
will help you understand the MEANING of what she is singing - It is quite
beautiful and melancholy (I had tears in my eyes while I was writing out
the interpretation). I will post this in bits and pieces. Love, Nina
Nina Tess on Wednesday, April 10, 2013
WOW...try singing this song and you will realize the intricacy and
complexity of its rhythmic pattern! Well done Asha-tai and Ravindra
Jain-ji. For those of you who don't know him, he made the unforgettable
music for Raj Kapoor's "Ram Teri Ganga Maili" and "Henna"!
WOW...try singing this song and you will realize the intricacy and
complexity of its rhythmic pattern! Well done Asha-tai and Ravindra
Jain-ji. For those of you who don't know him, he made the unforgettable
music for Raj Kapoor's "Ram Teri Ganga Maili" and "Henna"!
Shahzada Kane on Sunday, April 29, 2012
kitna = how much hai = is/ (are sometimes) Khoobsoorat = beautiful
sometimes the songs are not grammatically correct hindi in order for the
lyrics to rhyme and flow .. a lil tip.. did u get the website i sent u ?
kitna = how much hai = is/ (are sometimes) Khoobsoorat = beautiful
sometimes the songs are not grammatically correct hindi in order for the
lyrics to rhyme and flow .. a lil tip.. did u get the website i sent u ?
Daasi (1981) - Movie Details
Film CastSanjeev Kumar, Rekha, Moushumi Chatterjee, Rakesh Roshan, Siddharth Kak, Paintal, Leela MishraSingerKishore Kumar, Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Manna dey, Bhupinder Singh, Ravindra JainLyricistRavindra JainMusic ByRavindra JainExternal LinksDaasi at IMDB YouTubeDaasi at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Chorus: Oh people of the world...you first rip me of all my dignity, and
then have the audacity to call me a "filthy" woman! How convenient! How
ironic! What do you have to say to that? Is there ANYTHING that you can say
to that? (she's asking for justification). Oh! how many questions were
slung at me like spears and arrows. Oh! how I wish just ONE of these people
would care to ask me about the plight of my broken heart! But alas! Not one
courageous & crazy soul resides in this entire city!