Video of this song from youtube
Advertisement
Khamoshi Khud Apni Sada Ho - ख़ामोशी खुद अपनी सदा हो
Lyrics of Khamoshi Khud Apni Sada Ho - ख़ामोशी खुद अपनी सदा हो
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
sannata hi gunj raha ho
sannata hi gunj raha ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
mera maaji mujh se bichad kar
kya jaane kis haal mein hai
mera maaji mujh se bichad kar
kya jaane kis haal mein hai
meri tarah wo bhi tanha ho
mera maaji mujh se bichad kar
kya jaane kis haal mein hai
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
sehra sehra kab tak main dhundu
ulfat ka ek aalam
sehra sehra kab tak main dhundu
ulfat ka ek aalam
aalam aalam ek sehraa ho
aalam aalam ek sehraa ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
ahle tufaan soch rahe hain
saahil duba jaata hai
ahle tufaan soch rahe hain
saahil duba jaata hai
khud unka dil dub raha ho
khud unka dil dub raha ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
sannata hi gunj raha ho
sannata hi gunj raha ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
sannata hi gunj raha ho
sannata hi gunj raha ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
mera maaji mujh se bichad kar
kya jaane kis haal mein hai
mera maaji mujh se bichad kar
kya jaane kis haal mein hai
meri tarah wo bhi tanha ho
mera maaji mujh se bichad kar
kya jaane kis haal mein hai
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
sehra sehra kab tak main dhundu
ulfat ka ek aalam
sehra sehra kab tak main dhundu
ulfat ka ek aalam
aalam aalam ek sehraa ho
aalam aalam ek sehraa ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
ahle tufaan soch rahe hain
saahil duba jaata hai
ahle tufaan soch rahe hain
saahil duba jaata hai
khud unka dil dub raha ho
khud unka dil dub raha ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
sannata hi gunj raha ho
sannata hi gunj raha ho
aisa bhi ho sakta hai
khamoshi khud apni sada ho
aisa bhi ho sakta hai
Poetic Translation - Lyrics of Khamoshi Khud Apni Sada Ho - ख़ामोशी खुद अपनी सदा हो
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Stillness, echoing evermore,
stillness, echoing evermore,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
My yesterday, severed from me,
lost to an unknown state.
My yesterday, severed from me,
lost to an unknown state.
Perhaps, it too, is lonely now,
my yesterday, severed from me,
lost to an unknown state.
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Across deserts, how long must I search,
for love's familiar place?
Across deserts, how long must I search,
for love's familiar place?
And love itself, a desert vast,
and love itself, a desert vast,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Those who weather storms, they ponder,
the shore begins to drown.
Those who weather storms, they ponder,
the shore begins to drown.
Perhaps their very hearts submerge,
perhaps their very hearts submerge,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Stillness, echoing evermore,
stillness, echoing evermore,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Stillness, echoing evermore,
stillness, echoing evermore,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
My yesterday, severed from me,
lost to an unknown state.
My yesterday, severed from me,
lost to an unknown state.
Perhaps, it too, is lonely now,
my yesterday, severed from me,
lost to an unknown state.
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Across deserts, how long must I search,
for love's familiar place?
Across deserts, how long must I search,
for love's familiar place?
And love itself, a desert vast,
and love itself, a desert vast,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Those who weather storms, they ponder,
the shore begins to drown.
Those who weather storms, they ponder,
the shore begins to drown.
Perhaps their very hearts submerge,
perhaps their very hearts submerge,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Stillness, echoing evermore,
stillness, echoing evermore,
a possibility untold.
Silence, its own anthem,
a possibility untold.
Comments on song "Khamoshi Khud Apni Sada Ho"
nazinazia88 on Wednesday, December 21, 2011
ek ajeeb fiza hai is ghazal ki... best voice best music and theeeeeee best person JAGJIT sir..i m going to miss u the rest of my life sir!
ek ajeeb fiza hai is ghazal ki... best voice best music and theeeeeee best person JAGJIT sir..i m going to miss u the rest of my life sir!
pakhee2008 on Tuesday, October 09, 2012
its been 1 yr ... u r not here... with us... we all miss u Mr. Jagjit Singh.
its been 1 yr ... u r not here... with us... we all miss u Mr. Jagjit Singh.
sujata sadasivan mukherjee on Friday, November 02, 2012
once again...a beautiful array of words...and the forever golden voice..
once again...a beautiful array of words...and the forever golden voice..
yallahabibi1000 on Friday, May 18, 2012
A very soulful and poignant ghazal.filled with pathos!!
A very soulful and poignant ghazal.filled with pathos!!
In Search (Jagjit Singh) (1992) - Movie Details
SingerJagjit SinghLyricist
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


ख़ामोशी ख़ुद अपनी सदा हो ऐसा भी हो सकता है
सन्नटा ही गूँज रहा हो ऐसा भी हो सकता है
(सदा = आवाज़)
मेरा माज़ी मुझ से बिछड़ कर क्या जाने किस हाल में है
मेरी तरह वो भी तन्हा हो ऐसा भी हो सकता है
(माज़ी = बीता हुआ समय)
सहरा सहरा कब तक मैं ढूँढूँ उल्फ़त का इक आलम
आलम आलम इक सहरा हो ऐसा भी हो सकता है
(सहरा = विस्तार, जंगल, रेगिस्तान), (आलम = दशा, हालत)
अह्ल-ए-तूफाँ सोच रहे हैं साहिल डूबा जाता है
ख़ुद उनका दिल डूब रहा हो ऐसा भी हो सकता है
(अह्ल-ए-तूफाँ = तूफ़ान वाले लोग), (साहिल = किनारा)