Video of this song from youtube
Advertisement
Kar Lo Pyaar Kar Lo - कर लो प्यार कर लो
SingerShahid Hamdani
Music byRoop Kumar Rathod
LyricistRanjeet Barot
Actor
Category
MovieMann Pasand - Roop Kumar Rathod (2008)
Lyrics of Kar Lo Pyaar Kar Lo - कर लो प्यार कर लो
doli baithake heer da dil roya
kendi baabula khede ai jaana
haay ?? mere raanjha hasna
haaye main nayi jaana main nayi jaana
dil hai jawaan toh dilbar jaani aankhein chaar kar lo
dil hai jawaan toh dilbar jaani aankhein chaar kar lo
o jaake jawaani haay haay jaake jawaani phir nahi aani
kar lo pyaar kar lo
jaake jawaani phir nahi aani, kar lo pyaar kar lo
hawa mein reshami aanchal udaaye jaate hain
bade ho mere se yahaan dil churaaye jaate hain
woh ?? kya hai jo dil banake justaju na kare
woh dil hi kya hai jo mohabbat ki aaraju na kare
o jaake jawaani haay haay jaake jawaani phir nahi aani
kar lo pyaar kar lo
pichhe pichhe anda meri chaal vehnda aain ve
pichhe pichhe anda meri chaal vehnda aain ve
?vekhda aain ve mera long gwacha
?maarda aain ve mera long gwacha
na jaane kaise basar jindagi woh karate hai
kisi se aankh milaate huye jo darate hain
jo koyi dil mein sama jaaye toh bura kya hai
milaake aankh jara dekhiye maja kya hai
o jaake jawaani haay haay jaake jawaani phir nahi aani
kar lo pyaar kar lo, aankhein chaar kar lo
kar lo pyaar kar lo aankhein chaar kar lo
kar lo pyaar kar lo aankhein chaar kar lo
kar lo pyaar kar lo
kendi baabula khede ai jaana
haay ?? mere raanjha hasna
haaye main nayi jaana main nayi jaana
dil hai jawaan toh dilbar jaani aankhein chaar kar lo
dil hai jawaan toh dilbar jaani aankhein chaar kar lo
o jaake jawaani haay haay jaake jawaani phir nahi aani
kar lo pyaar kar lo
jaake jawaani phir nahi aani, kar lo pyaar kar lo
hawa mein reshami aanchal udaaye jaate hain
bade ho mere se yahaan dil churaaye jaate hain
woh ?? kya hai jo dil banake justaju na kare
woh dil hi kya hai jo mohabbat ki aaraju na kare
o jaake jawaani haay haay jaake jawaani phir nahi aani
kar lo pyaar kar lo
pichhe pichhe anda meri chaal vehnda aain ve
pichhe pichhe anda meri chaal vehnda aain ve
?vekhda aain ve mera long gwacha
?maarda aain ve mera long gwacha
na jaane kaise basar jindagi woh karate hai
kisi se aankh milaate huye jo darate hain
jo koyi dil mein sama jaaye toh bura kya hai
milaake aankh jara dekhiye maja kya hai
o jaake jawaani haay haay jaake jawaani phir nahi aani
kar lo pyaar kar lo, aankhein chaar kar lo
kar lo pyaar kar lo aankhein chaar kar lo
kar lo pyaar kar lo aankhein chaar kar lo
kar lo pyaar kar lo
Poetic Translation - Lyrics of Kar Lo Pyaar Kar Lo - कर लो प्यार कर लो
As the palanquin bore Heer away, her heart wept,
She cried to her father, "This parting, this going!"
Alas, my Ranjha, to laugh with you again...
Oh, I cannot go, I cannot go.
If the heart is young, let your beloved meet your gaze,
If the heart is young, let your beloved meet your gaze.
Oh, this youth, alas, this youth, it will not return,
Embrace love, embrace love. This youth, alas, this youth,
It will not return, embrace love, embrace love.
The silken veil dances in the wind,
Here, many steal my heart away.
What is a heart, if not to seek?
Oh, this youth, alas, this youth, it will not return,
Embrace love, embrace love.
Following me, they watch my gait,
Following me, they watch my gait,
They watch, my earring is lost,
They are mesmerized, my earring is lost.
What life is lived, that fears to truly live?
That fears to meet another's eyes?
If someone finds a place within the heart, what shame is there?
Meet their gaze, and see what joy awaits.
Oh, this youth, alas, this youth, it will not return,
Embrace love, embrace love, let your eyes meet.
Embrace love, embrace love, let your eyes meet.
Embrace love, embrace love, let your eyes meet.
Embrace love, embrace love.
She cried to her father, "This parting, this going!"
Alas, my Ranjha, to laugh with you again...
Oh, I cannot go, I cannot go.
If the heart is young, let your beloved meet your gaze,
If the heart is young, let your beloved meet your gaze.
Oh, this youth, alas, this youth, it will not return,
Embrace love, embrace love. This youth, alas, this youth,
It will not return, embrace love, embrace love.
The silken veil dances in the wind,
Here, many steal my heart away.
What is a heart, if not to seek?
Oh, this youth, alas, this youth, it will not return,
Embrace love, embrace love.
Following me, they watch my gait,
Following me, they watch my gait,
They watch, my earring is lost,
They are mesmerized, my earring is lost.
What life is lived, that fears to truly live?
That fears to meet another's eyes?
If someone finds a place within the heart, what shame is there?
Meet their gaze, and see what joy awaits.
Oh, this youth, alas, this youth, it will not return,
Embrace love, embrace love, let your eyes meet.
Embrace love, embrace love, let your eyes meet.
Embrace love, embrace love, let your eyes meet.
Embrace love, embrace love.
Mann Pasand - Roop Kumar Rathod (2008) - Movie Details
SingerRoop Kumar Rathod, Sunali Rathod, Shahid HamdaniLyricistRanjeet BarotMusic ByRoop Kumar Rathod
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

