Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Y6NjP2pecbA
https://www.youtube.com/watch?v=nDqklH8Sp10
Advertisement
Kahi Dekha Na Kahi Dekha Na Shabaab - कहीं देखा ना कहीं देखा ना शबाब
SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi
Music byKalyanji Anandji
LyricistAnjaan
ActorRekha, Shashi Kapoor
CategoryMasti Bhare Geet
MovieFarishta Ya Qatil (1977)
Lyrics of Kahi Dekha Na Kahi Dekha Na Shabaab - कहीं देखा ना कहीं देखा ना शबाब
kahi dekha na kahi dekha na dekha shabab aisa
kahi dekha na baagi shbaba aisa
tera phatar sa dil aur nazare katil
tera phatar sa dil aur nazare katil
par chehra gulab jaisa haye haye
samjho na mujhe samjho na samjho janab aisa
mai to shola hu shola gulab kaisa
pass jo aaoge khak ho jaoge
pass jo aaoge khak ho jaoge
laga mera jabab kaisa are jaa
kahi dekha na kahi dekha na
dekha shabab aisa
kahi dekha na baagi shbaba aisa
ye kamar ye najar ye kamar ye najar
ye umar ye lahar katil ye surat suhani
suhani logi meri jaan jaani
are ye hawas ye chubhan ye hawas ye chubhan
ye nasha ho hiran badke jo meri jawani diwani
ho jaye phatar bhi paani ye akad wah re wah
ye akad wah re wah dekho dekho zara chori mare
ruaab kaise hay hay samjho na mujhe samjho na
samjho janab aisa mai to shola hu shola gulab kaisa
ye lachak ye khanak ye lachak ye khanak
ye chamak ye dhamak shole si dahaki jawani o rani
pi jaunga kerke paani besharm bejulm
besharm bejulm ye sitam ye bharam
tutegi ye badgumani purani tu kya kare aag pani
mujhe yu chedo na mujhe yu chedo na
varna jayegi jaan hoga khana kharab aisa ja re ja
kahi dekha na dekha shabab aisa
kahi dekha na baagi shbab aisa
tera phatar sa dil aur najare katil
tera phatar sa dil aur najare katil
par chehra gulab jaisa haye haye
samjho na mujhe samjho na samjho janab aisa
mai to shola hu shola gulab kaisa
kahi dekha na baagi shbaba aisa
tera phatar sa dil aur nazare katil
tera phatar sa dil aur nazare katil
par chehra gulab jaisa haye haye
samjho na mujhe samjho na samjho janab aisa
mai to shola hu shola gulab kaisa
pass jo aaoge khak ho jaoge
pass jo aaoge khak ho jaoge
laga mera jabab kaisa are jaa
kahi dekha na kahi dekha na
dekha shabab aisa
kahi dekha na baagi shbaba aisa
ye kamar ye najar ye kamar ye najar
ye umar ye lahar katil ye surat suhani
suhani logi meri jaan jaani
are ye hawas ye chubhan ye hawas ye chubhan
ye nasha ho hiran badke jo meri jawani diwani
ho jaye phatar bhi paani ye akad wah re wah
ye akad wah re wah dekho dekho zara chori mare
ruaab kaise hay hay samjho na mujhe samjho na
samjho janab aisa mai to shola hu shola gulab kaisa
ye lachak ye khanak ye lachak ye khanak
ye chamak ye dhamak shole si dahaki jawani o rani
pi jaunga kerke paani besharm bejulm
besharm bejulm ye sitam ye bharam
tutegi ye badgumani purani tu kya kare aag pani
mujhe yu chedo na mujhe yu chedo na
varna jayegi jaan hoga khana kharab aisa ja re ja
kahi dekha na dekha shabab aisa
kahi dekha na baagi shbab aisa
tera phatar sa dil aur najare katil
tera phatar sa dil aur najare katil
par chehra gulab jaisa haye haye
samjho na mujhe samjho na samjho janab aisa
mai to shola hu shola gulab kaisa
Poetic Translation - Lyrics of Kahi Dekha Na Kahi Dekha Na Shabaab - कहीं देखा ना कहीं देखा ना शबाब
Never have I witnessed, never beheld, such a bloom,
Never encountered such a rebellious fume.
Your heart, a stone, your gaze a killer's art,
Your heart, a stone, your gaze a killer's art,
Yet, a rose blooms upon your face, alas, my heart.
Do not understand, do not fathom, this soul of mine,
I am a flame, a blaze, how could I be a rose divine?
Come closer, and you'll turn to dust, you'll see,
Come closer, and you'll turn to dust, you'll be
A fiery answer, you'll flee.
Never have I witnessed, never beheld, such a bloom,
Never encountered such a rebellious fume.
This waist, this gaze, this waist, this gaze,
This life, this wave, a killer's blaze, this face, a sunny maze,
My love, my life, my heart is yours to seize,
This lust, this sting, this lust, this sting,
This intoxication, a deer's flight, my youth takes wing,
And even stones to water bring. This pride, oh, how it sings,
This pride, oh, how it sings, watch the girl, the pride she brings,
Alas, my heart. Do not understand, do not fathom,
This soul of mine, I am a flame, a blaze, how could I be a rose divine?
This sway, this chime, this sway, this chime,
This gleam, this boom, a fiery youth, my queen, your time,
I shall drink you down, like water I'll consume,
Shameless, ruthless, ruthless, so cruel,
This cruelty, this illusion, the old beliefs break, do not fool,
What will you do with fire and water, oh rule?
Do not provoke me, do not tease,
Or your life will cease, and all will be at unease, go, please.
Never have I witnessed, never beheld, such a bloom,
Never encountered such a rebellious fume.
Your heart, a stone, your gaze a killer's art,
Your heart, a stone, your gaze a killer's art,
Yet, a rose blooms upon your face, alas, my heart.
Do not understand, do not fathom, this soul of mine,
I am a flame, a blaze, how could I be a rose divine?
Never encountered such a rebellious fume.
Your heart, a stone, your gaze a killer's art,
Your heart, a stone, your gaze a killer's art,
Yet, a rose blooms upon your face, alas, my heart.
Do not understand, do not fathom, this soul of mine,
I am a flame, a blaze, how could I be a rose divine?
Come closer, and you'll turn to dust, you'll see,
Come closer, and you'll turn to dust, you'll be
A fiery answer, you'll flee.
Never have I witnessed, never beheld, such a bloom,
Never encountered such a rebellious fume.
This waist, this gaze, this waist, this gaze,
This life, this wave, a killer's blaze, this face, a sunny maze,
My love, my life, my heart is yours to seize,
This lust, this sting, this lust, this sting,
This intoxication, a deer's flight, my youth takes wing,
And even stones to water bring. This pride, oh, how it sings,
This pride, oh, how it sings, watch the girl, the pride she brings,
Alas, my heart. Do not understand, do not fathom,
This soul of mine, I am a flame, a blaze, how could I be a rose divine?
This sway, this chime, this sway, this chime,
This gleam, this boom, a fiery youth, my queen, your time,
I shall drink you down, like water I'll consume,
Shameless, ruthless, ruthless, so cruel,
This cruelty, this illusion, the old beliefs break, do not fool,
What will you do with fire and water, oh rule?
Do not provoke me, do not tease,
Or your life will cease, and all will be at unease, go, please.
Never have I witnessed, never beheld, such a bloom,
Never encountered such a rebellious fume.
Your heart, a stone, your gaze a killer's art,
Your heart, a stone, your gaze a killer's art,
Yet, a rose blooms upon your face, alas, my heart.
Do not understand, do not fathom, this soul of mine,
I am a flame, a blaze, how could I be a rose divine?
Farishta Ya Qatil (1977) - Movie Details
Film CastShashi Kapoor, Rekha, Premnath, Jay Shree T, Bindu, Johny Walker, Om Shiv Puri, Yunus Parvez, Utpal Dutt, Sujit Kumar, Mac MohanSingerAnuradha Paudwal, Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Usha MangeshkarLyricistAnjaanMusic ByAnandji, Kalyanji VeerjiDirectorS M AbbasProducerZiaul Usman MohdExternal LinksFarishta Ya Qatil at IMDB Farishta Ya Qatil at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

