Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=x4oV07Gnn84
https://www.youtube.com/watch?v=vkLG4Yjo-zA
Advertisement
Kahate Hain Ise Paisaa, Paise Ki Kahaani - ल: कहता है इसे पैसा बच्चों
SingerHemant Kumar, Lata Mangeshkar, Ranu Mukherjee
Music byHemant Kumar
LyricistSahir Ludhianvi
ActorKishore Kumar
Category
MovieGirl Friend (1961)
Lyrics of Kahate Hain Ise Paisaa, Paise Ki Kahaani - ल: कहता है इसे पैसा बच्चों
la: kahataa hai ise paisaa bachcho
ye chiz badi maamuli hai
magar isake pichhe
sab duniyaa rastaa bhuli hai
inasaan ki banaa_i chiz hai ye
magar inasaan pe bhaari hai
har kisi jhalak is paise ki
dharm aur imaan pe bhaari hai
ye jhuth ko sach kar detaa hai
aur sach ko jhuth banaataa hai
bhagavaan nahi par har ghar me
bhagavaan ki padavi paataa hai
is paise ki badale duniyaa me
insaano ki mehanat bikati hai
jismo ki haraarat bikati hai
ruho ki sharaafat bikati hai
karadaar kharide jaate hai
diladaar kharide jaate hai
mitti ke sahi par isase hi
avataar kharide jaate hai
is paise ke khaatir duniyaa me
aabaad vatan bik jaate hai
dharati ki tukade ho jaati hai
laasho ki kafan ho jaate hai
izzat bhi is se milati hai
saahil bhi is se milate hai
tahazib bhi is se aati hai
taalim bhi is se milati hai
ham aaj tumhe is paise kaa
saaraa itihaas bataate hai
kitane yug aaj tak guzare hai
un sab ke jhalak dikhalaate hai
ik aisaa vaqt bhi thaa jag me
jab is paise kaa naam naa thaa
chize chizo pe tulate the
chizo kaa kuchh bhi daam naa thaa
chizo se chiz badalane kaa
yah dhag bahut bekaar saa thaa
laanaa bhi kathin thaa chizo kaa
le jaanaa bhi dushavaar saa thaa
inasaan ne tab milakar sochaa
kyo vaqt itanaa barabaad kare
har chiz ki jo kimat thahare
us chiz kaa kyo naa izaad kare
is tarah hamaare duniyaa me
pahalaa paisaa taiyyaar hu_aa
aur is paise ki hasarat me
inasaan zalil-o-khaar hu_aa
paisevaale is duniyaa me
jaagiro ke maalik ban baithe
mazaduro aur kisaano ke
taqadir ke maalik ban baithe
jago me ladaayaa bhukho ko
aur apane sar par taaj rakhaa
nidhran ko diyaa paralok kaa sukh
apane liye jag kaa raaj rakhaa
pandit aur mullaa ilk ke li_e
mazahab ke sahi phailaate rahe
shaayar taarife likhate rahe
gaayak darabaari gaate rahe
sab: o o o o o
he: vaisaa hi karege ham jaisaa tujhe chaahiye
paisaa hame chaahiye
sab: vaisaa hi karege ham jaisaa tujhe chaahiye
paisaa hame chaahiye
haal tere jotege khet tere boyege
zor tere haakege ghot teraa dhoyege
paisaa paisaa
vaisaa hi karege ham jaisaa tujhe chaahiye
paisaa hame chaahiye
raa: paisaa haath me de de raajaa gun tere gaayege
tere bachche bachchiyo kaa khair manaayege
sab: vaisaa hi karege ham jaisaa tujhe chaahiye
paisaa hame chaahiye
l: yug yug se aise duniyaa me
ham daan ke tukade maangate hai
hal jot ke fasale kaat ke bhi
pakavaan ke tukade maagate hai
lekin in bhikh ke tukado se
kab bhukh kaa sakat dur hu_aa
inasaan sadaa dukh jhelegaa
gar khatm bhi yah dastur hu_aa
bojh bani hai kadamo ki
vah chiz pahale gahanaa thi
bhaarat ke saputo aaj tumhe
bas itane baat hi kahanaa thi
jis vaqt badaa ho jaaoge tum
paise kaa raaj mitaa denaa
apanaa aur apane jaiso kaa
(yug yug kaa karz chukaa denaa) -2
ye chiz badi maamuli hai
magar isake pichhe
sab duniyaa rastaa bhuli hai
inasaan ki banaa_i chiz hai ye
magar inasaan pe bhaari hai
har kisi jhalak is paise ki
dharm aur imaan pe bhaari hai
ye jhuth ko sach kar detaa hai
aur sach ko jhuth banaataa hai
bhagavaan nahi par har ghar me
bhagavaan ki padavi paataa hai
is paise ki badale duniyaa me
insaano ki mehanat bikati hai
jismo ki haraarat bikati hai
ruho ki sharaafat bikati hai
karadaar kharide jaate hai
diladaar kharide jaate hai
mitti ke sahi par isase hi
avataar kharide jaate hai
is paise ke khaatir duniyaa me
aabaad vatan bik jaate hai
dharati ki tukade ho jaati hai
laasho ki kafan ho jaate hai
izzat bhi is se milati hai
saahil bhi is se milate hai
tahazib bhi is se aati hai
taalim bhi is se milati hai
ham aaj tumhe is paise kaa
saaraa itihaas bataate hai
kitane yug aaj tak guzare hai
un sab ke jhalak dikhalaate hai
ik aisaa vaqt bhi thaa jag me
jab is paise kaa naam naa thaa
chize chizo pe tulate the
chizo kaa kuchh bhi daam naa thaa
chizo se chiz badalane kaa
yah dhag bahut bekaar saa thaa
laanaa bhi kathin thaa chizo kaa
le jaanaa bhi dushavaar saa thaa
inasaan ne tab milakar sochaa
kyo vaqt itanaa barabaad kare
har chiz ki jo kimat thahare
us chiz kaa kyo naa izaad kare
is tarah hamaare duniyaa me
pahalaa paisaa taiyyaar hu_aa
aur is paise ki hasarat me
inasaan zalil-o-khaar hu_aa
paisevaale is duniyaa me
jaagiro ke maalik ban baithe
mazaduro aur kisaano ke
taqadir ke maalik ban baithe
jago me ladaayaa bhukho ko
aur apane sar par taaj rakhaa
nidhran ko diyaa paralok kaa sukh
apane liye jag kaa raaj rakhaa
pandit aur mullaa ilk ke li_e
mazahab ke sahi phailaate rahe
shaayar taarife likhate rahe
gaayak darabaari gaate rahe
sab: o o o o o
he: vaisaa hi karege ham jaisaa tujhe chaahiye
paisaa hame chaahiye
sab: vaisaa hi karege ham jaisaa tujhe chaahiye
paisaa hame chaahiye
haal tere jotege khet tere boyege
zor tere haakege ghot teraa dhoyege
paisaa paisaa
vaisaa hi karege ham jaisaa tujhe chaahiye
paisaa hame chaahiye
raa: paisaa haath me de de raajaa gun tere gaayege
tere bachche bachchiyo kaa khair manaayege
sab: vaisaa hi karege ham jaisaa tujhe chaahiye
paisaa hame chaahiye
l: yug yug se aise duniyaa me
ham daan ke tukade maangate hai
hal jot ke fasale kaat ke bhi
pakavaan ke tukade maagate hai
lekin in bhikh ke tukado se
kab bhukh kaa sakat dur hu_aa
inasaan sadaa dukh jhelegaa
gar khatm bhi yah dastur hu_aa
bojh bani hai kadamo ki
vah chiz pahale gahanaa thi
bhaarat ke saputo aaj tumhe
bas itane baat hi kahanaa thi
jis vaqt badaa ho jaaoge tum
paise kaa raaj mitaa denaa
apanaa aur apane jaiso kaa
(yug yug kaa karz chukaa denaa) -2
Poetic Translation - Lyrics of Kahate Hain Ise Paisaa, Paise Ki Kahaani - ल: कहता है इसे पैसा बच्चों
They call it money, children, a thing so slight,
Yet for its sake, the world has lost its light.
A human creation, it weighs down the soul,
Its glitter dims faith, takes its cruel toll.
It twists the truth, makes falsehood seem so real,
Un-God, yet worshipped in each home to feel.
For money's sake, in this world's bustling trade,
Labor is sold, the body's warmth displayed,
The soul's pure grace, its dignity defiled,
Characters are bought, hearts are beguiled.
Even avatars, in earth's disguise,
Are purchased, for a price, before our eyes.
For money's grasp, nations are torn asunder,
Land is fragmented, bodies buried under.
Respect it grants, and harbors it provides,
Civilization's facade, where knowledge hides.
Let us now reveal its history's art,
Through ages past, its influence on the heart.
A time there was, when money held no name,
Things were bartered, without a price or claim.
That system of exchange, a cumbersome plight,
To bring, to take, a struggle day and night.
Then humankind, in wisdom's grand design,
Sought a better way, a system to define.
To measure value, to ease the weary hand,
And so, dear world, our money took its stand.
And in its wake, humanity was lost,
A slave to want, whatever the cost.
The wealthy rose, masters of the estate,
Of farmers and workers, sealed by fate.
They sent the hungry to war's cruel decree,
While for themselves, they built a false decree.
Priests and scholars spread their doctrines wide,
Poets sang praises, at the king's side.
Oh, oh, oh, oh,
We'll do as you desire,
Money, we need you, on your fields we'll toil,
We'll sow your seeds, your burdens we'll unveil,
Money, money.
We'll do as you desire,
Money, we need you.
Give money to our hands, O king, your praises we'll sing,
For your children, good fortune we will bring.
We'll do as you desire,
Money, we need you.
Through ages past, in this world's endless quest,
We beg for scraps, our lives distressed.
Though we till the fields, and harvest with care,
We still seek the crumbs, the portions to share.
But these alms can never the hunger assuage,
Humanity will suffer through this tragic age.
If this custom, for a moment, were erased.
This thing, once an ornament, now a heavy load,
To India's sons, these words I now bestow.
When you rise, and your spirit takes its flight,
Erase money's reign, and set the world aright.
Pay the debts of your people, from ages past,
And break the chains that hold humanity fast.
Yet for its sake, the world has lost its light.
A human creation, it weighs down the soul,
Its glitter dims faith, takes its cruel toll.
It twists the truth, makes falsehood seem so real,
Un-God, yet worshipped in each home to feel.
For money's sake, in this world's bustling trade,
Labor is sold, the body's warmth displayed,
The soul's pure grace, its dignity defiled,
Characters are bought, hearts are beguiled.
Even avatars, in earth's disguise,
Are purchased, for a price, before our eyes.
For money's grasp, nations are torn asunder,
Land is fragmented, bodies buried under.
Respect it grants, and harbors it provides,
Civilization's facade, where knowledge hides.
Let us now reveal its history's art,
Through ages past, its influence on the heart.
A time there was, when money held no name,
Things were bartered, without a price or claim.
That system of exchange, a cumbersome plight,
To bring, to take, a struggle day and night.
Then humankind, in wisdom's grand design,
Sought a better way, a system to define.
To measure value, to ease the weary hand,
And so, dear world, our money took its stand.
And in its wake, humanity was lost,
A slave to want, whatever the cost.
The wealthy rose, masters of the estate,
Of farmers and workers, sealed by fate.
They sent the hungry to war's cruel decree,
While for themselves, they built a false decree.
Priests and scholars spread their doctrines wide,
Poets sang praises, at the king's side.
Oh, oh, oh, oh,
We'll do as you desire,
Money, we need you, on your fields we'll toil,
We'll sow your seeds, your burdens we'll unveil,
Money, money.
We'll do as you desire,
Money, we need you.
Give money to our hands, O king, your praises we'll sing,
For your children, good fortune we will bring.
We'll do as you desire,
Money, we need you.
Through ages past, in this world's endless quest,
We beg for scraps, our lives distressed.
Though we till the fields, and harvest with care,
We still seek the crumbs, the portions to share.
But these alms can never the hunger assuage,
Humanity will suffer through this tragic age.
If this custom, for a moment, were erased.
This thing, once an ornament, now a heavy load,
To India's sons, these words I now bestow.
When you rise, and your spirit takes its flight,
Erase money's reign, and set the world aright.
Pay the debts of your people, from ages past,
And break the chains that hold humanity fast.
Girl Friend (1961) - Movie Details
Film CastKishore Kumar, Waheeda Rehman, Daisy Irani, Nazir Hussain, Bipin Gupta, Leela Mishra, DhumalSingerKishore Kumar, Sudha Malhotra, Lata Mangeshkar, Hemant Kumar, Ranu MukherjeeLyricistSahir LudhianviMusic ByHemant KumarDirectorSatyen BoseProducerBasu ChatterjeeExternal LinksGirl Friend at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
