Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=4AreYCC7dbc
https://www.youtube.com/watch?v=0buOspoqD-k
https://www.youtube.com/watch?v=caPNTAdoWVs
Advertisement
Kabhi Raat Din Hum Dur The - कभी रात-दिन हम दूर थे
SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Music byKalyanji Anandji
LyricistAnand Bakshi
Actor
CategoryRaag Based Songs, Raga - Charukeshi
MovieAamne Saamne (1967)
Lyrics of Kabhi Raat Din Hum Dur The - कभी रात-दिन हम दूर थे
kabhi raat-din hum dur the, din-raat ka abb saath hai
kabhi raat-din hum dur the, din-raat ka abb saath hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
kabhi raat-din hum dur the
teri aankh me hai khumaar sa, meri chaal me hai surur sa
teri aankh me hai khumaar sa, meri chaal me hai surur sa
yeh bahaar kuchh hai piye huye, yeh sama nashe me hai chur sa
yeh sama nashe me hai chur sa
kabhi in fijaao me pyaas thi, abb mausam-e-barsaat hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
kabhi raat-din hum dur the
mujhe tumne kaise badal diya, hairaan hu main is baat par
mujhe tumne kaise badal diya, hairaan hu main is baat par
mera dil dhadakta hai aajkal, teri shaukh najaro se puchhkar
teri shaukh najaro se puchhkar
meri jaan kabhi mere bas me thi, abb jindagi tere haath me hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
kabhi raat-din hum dur the
yu hi aaj tak rahe hum juda, tumhe kya mila hame kya mila
yu hi aaj tak rahe hum juda, tumhe kya mila hame kya mila
kabhi tum khafa, kabhi hum khafa, kabhi yeh gila, kabhi woh gila
kabhi yeh gila, kabhi woh gila
kitne bure the woh din sanam, kitni hasin yeh raat hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
kabhi raat-din hum dur the, din-raat ka abb saath hai
kabhi raat-din hum dur the
kabhi raat-din hum dur the, din-raat ka abb saath hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
kabhi raat-din hum dur the
teri aankh me hai khumaar sa, meri chaal me hai surur sa
teri aankh me hai khumaar sa, meri chaal me hai surur sa
yeh bahaar kuchh hai piye huye, yeh sama nashe me hai chur sa
yeh sama nashe me hai chur sa
kabhi in fijaao me pyaas thi, abb mausam-e-barsaat hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
kabhi raat-din hum dur the
mujhe tumne kaise badal diya, hairaan hu main is baat par
mujhe tumne kaise badal diya, hairaan hu main is baat par
mera dil dhadakta hai aajkal, teri shaukh najaro se puchhkar
teri shaukh najaro se puchhkar
meri jaan kabhi mere bas me thi, abb jindagi tere haath me hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
kabhi raat-din hum dur the
yu hi aaj tak rahe hum juda, tumhe kya mila hame kya mila
yu hi aaj tak rahe hum juda, tumhe kya mila hame kya mila
kabhi tum khafa, kabhi hum khafa, kabhi yeh gila, kabhi woh gila
kabhi yeh gila, kabhi woh gila
kitne bure the woh din sanam, kitni hasin yeh raat hai
woh bhi itefaaq ki baat thi, yeh bhi itefaaq ki baat hai
kabhi raat-din hum dur the, din-raat ka abb saath hai
kabhi raat-din hum dur the
Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Raat Din Hum Dur The - कभी रात-दिन हम दूर थे
Once, night and day, we were apart, now day and night, we're one.
Once, night and day, we were apart, now day and night, we're one.
That too was chance's play, and this, a chance begun.
That too was chance's play, and this, a chance begun.
Once, night and day, we were apart.
Your eyes hold a haze, a dreamy art, my walk, a joyful trace.
Your eyes hold a haze, a dreamy art, my walk, a joyful trace.
This spring, it seems, has drunk its fill, this gathering, drunk in its space.
This gathering, drunk in its space.
In those skies, a thirst did dwell, now a monsoon's embrace.
That too was chance's play, and this, a chance begun.
Once, night and day, we were apart.
How you changed me, I'm amazed, lost in this wondering.
How you changed me, I'm amazed, lost in this wondering.
My heart beats now, and asks, of your playful gazing.
Of your playful gazing.
My life, once mine alone, now rests within your hand, a thing.
That too was chance's play, and this, a chance begun.
Once, night and day, we were apart.
So we remained, apart till now, what did you gain, what did I?
So we remained, apart till now, what did you gain, what did I?
Sometimes you, displeased, then I, sometimes this complaint, then that reply.
Sometimes this complaint, then that reply.
How wretched were those days, my love, how lovely is this night nearby!
That too was chance's play, and this, a chance begun.
Once, night and day, we were apart, now day and night, we're one.
Once, night and day, we were apart.
Once, night and day, we were apart, now day and night, we're one.
That too was chance's play, and this, a chance begun.
That too was chance's play, and this, a chance begun.
Once, night and day, we were apart.
Your eyes hold a haze, a dreamy art, my walk, a joyful trace.
Your eyes hold a haze, a dreamy art, my walk, a joyful trace.
This spring, it seems, has drunk its fill, this gathering, drunk in its space.
This gathering, drunk in its space.
In those skies, a thirst did dwell, now a monsoon's embrace.
That too was chance's play, and this, a chance begun.
Once, night and day, we were apart.
How you changed me, I'm amazed, lost in this wondering.
How you changed me, I'm amazed, lost in this wondering.
My heart beats now, and asks, of your playful gazing.
Of your playful gazing.
My life, once mine alone, now rests within your hand, a thing.
That too was chance's play, and this, a chance begun.
Once, night and day, we were apart.
So we remained, apart till now, what did you gain, what did I?
So we remained, apart till now, what did you gain, what did I?
Sometimes you, displeased, then I, sometimes this complaint, then that reply.
Sometimes this complaint, then that reply.
How wretched were those days, my love, how lovely is this night nearby!
That too was chance's play, and this, a chance begun.
Once, night and day, we were apart, now day and night, we're one.
Once, night and day, we were apart.
Comments on song "Kabhi Raat Din Hum Dur The"
pdavis55 on Sunday, February 13, 2011
The second paragraph is beautiful: Teri ankh me hai khumar sa Meri chaal me
hai suroor sa Yeh bahaar hai kuch piye hue Yeh samah nashen me hai chur sa
Expresses the drunken mood of a pair of lovers so aptly and so in
style..
The second paragraph is beautiful: Teri ankh me hai khumar sa Meri chaal me
hai suroor sa Yeh bahaar hai kuch piye hue Yeh samah nashen me hai chur sa
Expresses the drunken mood of a pair of lovers so aptly and so in
style..
Mrpkv1006 .pkv on Tuesday, April 20, 2010
Marvellous composition from the most underrated composersKA. Of course Rafi
lata the golden voice make this so memeorable . Top composition and so top
voice dil ko choo jati hai
Marvellous composition from the most underrated composersKA. Of course Rafi
lata the golden voice make this so memeorable . Top composition and so top
voice dil ko choo jati hai
vaadaenmacchi on Tuesday, December 15, 2009
shashi kapoor is such a great actor. he was very talented but largely did
only romantic hero roles. i think most indian directors were underequipped
to handle his talent.
shashi kapoor is such a great actor. he was very talented but largely did
only romantic hero roles. i think most indian directors were underequipped
to handle his talent.
sureshshah3 on Saturday, July 05, 2014
Rafi Saab's superb voice & expressions but best part is still people have
confusion about Lataji and Suman Kalyanpur, as she is very close to melody
queen Lataji.
Rafi Saab's superb voice & expressions but best part is still people have
confusion about Lataji and Suman Kalyanpur, as she is very close to melody
queen Lataji.
Aamne Saamne (1967) - Movie Details
Film CastShashi Kapoor, Sharmila Tagore, Prem Chopra, Madan Puri, Karan Dewan, Rajendra Nath, ShammiSingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Miss Shammi, Manna DeyLyricistAnand BakshiMusic ByKalyanji AnandjiDirectorSuraj PrakashProducerSuraj PrakashExternal LinksAamne Saamne at IMDB Aamne Saamne at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Mohd.Rafi,s voice hearing is very good and Lataji, Their voices make Shasi K. and Sharmila T. more wonderful.