Video of this song from youtube
Advertisement
Kaali Kaali Aankho Wali - काली काली आँखों वाली
SingerBappi Lahiri, Asha Bhosle
Music byBappi Lahiri
LyricistFarooq Qaisar
Actor
Category
MovieSaahas (1981)
Lyrics of Kaali Kaali Aankho Wali - काली काली आँखों वाली
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
mere peeche kyo aate ho or kahi jao na
tumsa hasi hamne kahi dekha nahi aao na
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
mere peeche kyo aate ho or kahi jao na
tumsa hasi hamne kahi dekha nahi aao na
pyaar nahi ye to pyaar nahi man hai kahi pe or nain kahi
ruth nahi raani ruth nahi vaade iraade mere jhuth nahi
khuli khuli chori teri baate teri baate teri jhuthi jhuthi tadpao na
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
mere peeche kyo aate ho or kahi jao na
haar gaya mai to haar gaya mera naseeba mujhe maar gaya
dekh liya tujhe dekh liya dhokha jaha se dil tod diya
shama karo daya karo janewafa kabhi kabhi yu na karo tarsao na
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
mere peeche kyo aate ho or kahi jao na
jag hai bura maana jag hai bura hoga na koi per teri tarah
sunle zara jaani sunle zara maana bura hu per hu mai tera
sachi muchi muchi muchi jiyo jiyo fir se kaho
peeche peeche aji aao na
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
chori chori tum bhi aake naino me chup jao na
tumsa hasi hamne kahi dekha nahi aao na
mere peeche kyo aate ho or kahi jao na
tumsa hasi hamne kahi dekha nahi aao na
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
mere peeche kyo aate ho or kahi jao na
tumsa hasi hamne kahi dekha nahi aao na
pyaar nahi ye to pyaar nahi man hai kahi pe or nain kahi
ruth nahi raani ruth nahi vaade iraade mere jhuth nahi
khuli khuli chori teri baate teri baate teri jhuthi jhuthi tadpao na
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
mere peeche kyo aate ho or kahi jao na
haar gaya mai to haar gaya mera naseeba mujhe maar gaya
dekh liya tujhe dekh liya dhokha jaha se dil tod diya
shama karo daya karo janewafa kabhi kabhi yu na karo tarsao na
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
mere peeche kyo aate ho or kahi jao na
jag hai bura maana jag hai bura hoga na koi per teri tarah
sunle zara jaani sunle zara maana bura hu per hu mai tera
sachi muchi muchi muchi jiyo jiyo fir se kaho
peeche peeche aji aao na
kaali kaali aankho wali gussa hoke jaao na
chori chori tum bhi aake naino me chup jao na
tumsa hasi hamne kahi dekha nahi aao na
Poetic Translation - Lyrics of Kaali Kaali Aankho Wali - काली काली आँखों वाली
Dark-eyed beauty, why this anger's blaze?
Why trail my shadow, seeking other ways?
Such loveliness, a vision yet unknown,
Dark-eyed beauty, why this anger's thrown?
Why seek my path, when pathways lie ahead?
Such beauty shines, a truth yet unsaid.
This is not love, no love resides here,
Mind wanders far, while eyes hold all my fear.
Don't be cross, my queen, your vows are true,
My promises, like stars, forever new.
Your secrets whispered, your words, a sweet deceit,
Don't torment me so, your touch, bittersweet.
Dark-eyed beauty, why this anger's blaze?
Why trail my shadow, seeking other ways?
I've lost, I'm lost, fate's cruel decree,
My destiny, a dagger, piercing me.
I've seen you now, I've seen the world's disguise,
Shattered my heart, before my very eyes.
Forgive me, have mercy, my love, my all,
Don't do this often, lest I should fall.
Dark-eyed beauty, why this anger's blaze?
Why trail my shadow, seeking other ways?
The world is cruel, a bitter, twisted game,
No other like you, burns the same.
Listen, my love, just listen and believe,
I am yours, though flaws I may weave.
Truthfully, sincerely, live, and live again,
Come, follow me, my lovely friend.
Dark-eyed beauty, why this anger's blaze?
Steal away, and hide within my gaze.
Such loveliness, a vision yet unknown,
Come, my darling, come and make my heart your home.
Why trail my shadow, seeking other ways?
Such loveliness, a vision yet unknown,
Dark-eyed beauty, why this anger's thrown?
Why seek my path, when pathways lie ahead?
Such beauty shines, a truth yet unsaid.
This is not love, no love resides here,
Mind wanders far, while eyes hold all my fear.
Don't be cross, my queen, your vows are true,
My promises, like stars, forever new.
Your secrets whispered, your words, a sweet deceit,
Don't torment me so, your touch, bittersweet.
Dark-eyed beauty, why this anger's blaze?
Why trail my shadow, seeking other ways?
I've lost, I'm lost, fate's cruel decree,
My destiny, a dagger, piercing me.
I've seen you now, I've seen the world's disguise,
Shattered my heart, before my very eyes.
Forgive me, have mercy, my love, my all,
Don't do this often, lest I should fall.
Dark-eyed beauty, why this anger's blaze?
Why trail my shadow, seeking other ways?
The world is cruel, a bitter, twisted game,
No other like you, burns the same.
Listen, my love, just listen and believe,
I am yours, though flaws I may weave.
Truthfully, sincerely, live, and live again,
Come, follow me, my lovely friend.
Dark-eyed beauty, why this anger's blaze?
Steal away, and hide within my gaze.
Such loveliness, a vision yet unknown,
Come, my darling, come and make my heart your home.
Saahas (1981) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Rati Agnihotri, Jagdeep, Shakti Kapoor, Kalpana IyerSingerAsha Bhosle, Usha Mangeshkar, Basavalingaiah Hiremath, Bappi LahiriLyricistAnjaanMusic ByBappi LahiriDirectorRavikant NagaichProducerDhoondyExternal LinksSaahas at IMDB Saahas at WikipediaYouTubeSaahas at YT Saahas at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

