Video of this song from youtube
Advertisement
Jiske Pyar Me Aatho Pahar Main - जिसके प्यार में आठो पहर मैं
Lyrics of Jiske Pyar Me Aatho Pahar Main - जिसके प्यार में आठो पहर मैं
jiske pyar me aatho pahar
mai rahti hu aajkal gum
kya wahi to nahi ho tum
mujhe kya malum
jiske rup ko dekh ke ek din
mai hua tha chakit gumsum
kya wahi to nahi ho tum
mujhe kya malum

ek baat mai tumse puchhu
kyu lagte ho pahchane se
ek baat mai tumse puchhu
kyu lagte ho pahchane se
kabhi kabhi aisa bhi hai hota
kahi ankhiya lad jane se
jisko dekhte hi bikhra tha
mere galo pe kumkum
kya wahi to nahi ho tum
mujhe kya malum

mujhe jab se lubhaya kisi ne
rahti hu mai khoi khoi
apna bhi to haal yahi hai
meri ankhiyo me bhi hai koi
jis jadugar ne jaga di
mere payal me chhum chhum
kya wahi to nahi ho tum
mujhe kya malum

tum kaun ho ab to bata do
achha na kisi ko satana
tum kaun to ab to bata do
achha na kisi ko satana
kabhi kabhi bada pyara lagta
apno ko bhi tadpana
jis chandarmukhi ki chamak se
mere man ka khila tha kusum
kya wahi to nahi ho tum
mujhe kya malum
jiske pyar me aatho pahar mai
rahti hu aajkal gum
kya wahi to nahi ho tum
mujhe kya malum
lyrics of song Jiske Pyar Me Aatho Pahar Main
Poetic Translation - Lyrics of Jiske Pyar Me Aatho Pahar Main - जिसके प्यार में आठो पहर मैं
In whose love, through all the hours,
I now dwell in sorrow's keep,
Could it be you, the one I weep?
How should I know?

Whose form, beheld one day,
Left me speechless, lost in sleep,
Could it be you, secrets to keep?
How should I know?

One thing I must ask of you,
Why do you seem so known to me?
One thing I must ask of you,
Why do you seem so known to me?
Sometimes it happens so,
From eyes that meet, a destiny.
Whose sight, on seeing, scattered wide,
Crimson bloom upon my cheek,
Could it be you, the love I seek?
How should I know?

Since someone has charmed my heart,
I wander lost, in reverie.
My own state is much the same,
For in my eyes, another be.
The sorcerer who woke to life,
The tinkling bells upon my feet,
Could it be you, my love so sweet?
How should I know?

Tell me now, who are you?
It's unkind to tease and play.
Tell me now, who are you?
It's unkind to tease and play.
Sometimes it feels so very dear,
To make loved ones suffer, come what may.
Whose moon-bright face, with light so pure,
Caused the lotus of my mind to bloom,
Could it be you, dispelling gloom?
How should I know?
In whose love, through all the hours,
I now dwell in sorrow's keep,
Could it be you, the one I weep?
How should I know?

Veer Bhimsen (1964) - Movie Details
Film CastDara Singh, Mahipal, Shahu Modak, Anita Guha, Sumitra Devi, Mumtaz, B M Vyas, Randhwa, Ratna Mala, TiwariSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar Manna Dey, Kavi PradeepLyricistKavi PradeepMusic ByC RamachandraDirectorChandrakantExternal LinksVeer Bhimsen at IMDB      YouTubeVeer Bhimsen at YT    Veer Bhimsen at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement