Video of this song from youtube
Advertisement
Jhumaka Mere Gaal Ko Chume - चूड़ी क्यों खनके नी क्यों ढलके आँचल हाय शावा
Lyrics of Jhumaka Mere Gaal Ko Chume - चूड़ी क्यों खनके नी क्यों ढलके आँचल हाय शावा
chudi kyun khanake ni kyun dhalke aanchal haay shaava
masti mein kyun jhumein julfon ke baadal haay shaava
jhumka mere gaal ko chume jhumka mere gaal ko chume
long maare lashkaare
jhumka mere gaal ko chume long maare lashkaare
jaane kisko dhund rahein hai paagal nain kawaare
tera ki kasur ni heere tera ki kasur ni heere tujhpe jawaan aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
meri jhaanjhar bajdi haay shaava saari duniya nachdi haay shaava
misri di dalli tu haay shaava ni kachchi kali tu haay shaava
hoti hai jawaani kya samjhu na baaton ko
kaun hai jo sone nahi deta mujhe raaton ko
chadhti jawaani teri neend kahaan aayegi
karegi jo pyaar sab tu jaan jaayegi
pyaar kise kehte hai pyaar kise kehte hai
main soch soch sharmaayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
roop ko sajaake tera husn banaake haay
socha vich pai gaya aj rab ji de
kunwaare tujhe karenge ishaare
chale nazre bachaake mere galiman ne
tere roop ko chakh lu haay shaava
tujhe dil mein rakh lu haay shaava
teri gaal pe til hai haay shaava
wahaan sabka dil hai haay shaava
bhul mein na bhul koyi haay kar daalu main
alhadhi meri jawaani kaise yeh sambhaalu main
dil mein machega teri mitha mitha shor ni
dil ke kone mein baitha tera chitchor ni
kisne chitchor ko mere kisne chitchor ko mere dil ki baat bataayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
haay haay haay haay main mar jaawaan
haay ni haule chale ni haay haay marjaan kunwaari
hoy hoy tera ghut par lawaan hoy hoy hoy teri chaal mastaani
haay teri kamar de jhatke
masti mein kyun jhumein julfon ke baadal haay shaava
jhumka mere gaal ko chume jhumka mere gaal ko chume
long maare lashkaare
jhumka mere gaal ko chume long maare lashkaare
jaane kisko dhund rahein hai paagal nain kawaare
tera ki kasur ni heere tera ki kasur ni heere tujhpe jawaan aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
meri jhaanjhar bajdi haay shaava saari duniya nachdi haay shaava
misri di dalli tu haay shaava ni kachchi kali tu haay shaava
hoti hai jawaani kya samjhu na baaton ko
kaun hai jo sone nahi deta mujhe raaton ko
chadhti jawaani teri neend kahaan aayegi
karegi jo pyaar sab tu jaan jaayegi
pyaar kise kehte hai pyaar kise kehte hai
main soch soch sharmaayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
roop ko sajaake tera husn banaake haay
socha vich pai gaya aj rab ji de
kunwaare tujhe karenge ishaare
chale nazre bachaake mere galiman ne
tere roop ko chakh lu haay shaava
tujhe dil mein rakh lu haay shaava
teri gaal pe til hai haay shaava
wahaan sabka dil hai haay shaava
bhul mein na bhul koyi haay kar daalu main
alhadhi meri jawaani kaise yeh sambhaalu main
dil mein machega teri mitha mitha shor ni
dil ke kone mein baitha tera chitchor ni
kisne chitchor ko mere kisne chitchor ko mere dil ki baat bataayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
haay haay haay haay main mar jaawaan
haay ni haule chale ni haay haay marjaan kunwaari
hoy hoy tera ghut par lawaan hoy hoy hoy teri chaal mastaani
haay teri kamar de jhatke
Poetic Translation - Lyrics of Jhumaka Mere Gaal Ko Chume - चूड़ी क्यों खनके नी क्यों ढलके आँचल हाय शावा
Why do bangles chime, why does the veil slip, oh!
Why do tresses dance in drunken joy, oh!
My earring kisses my cheek, my earring kisses my cheek,
The clove sends out sparks,
My earring touches my cheek, the clove sends out sparks,
Who are these mad, youthful eyes searching for?
It's your fault, oh precious gem, it's your fault, oh precious gem, youth has come to you,
It has come, it has come, the season of love has arrived,
It has come, it has come, the season of love has arrived.
My anklets ring, oh! The whole world dances, oh!
You are a branch of sugar, oh! You are the raw blackness, oh!
What is youth, I don't understand these words,
Who is it who doesn't let me sleep at night?
As your youth rises, where will your sleep be?
You will know everything when you love,
What is love, what is love,
I blush thinking about it,
It has come, it has come, the season of love has arrived,
It has come, it has come, the season of love has arrived.
Adorning your form, creating your beauty, oh!
I fell into thought today, of God's grace,
Youthful ones will make gestures to you,
My beloved will go, avoiding glances.
May I taste your beauty, oh!
May I keep you in my heart, oh!
You have a mole on your cheek, oh!
Everyone's heart is there, oh!
Don't make any mistake, oh! May I do it,
How do I handle my youthful exuberance?
Sweet, sweet noise will erupt in your heart, oh!
Your thief sits in the corner of my heart, oh!
Who told my thief, who told my thief, the secrets of my heart?
It has come, it has come, the season of love has arrived.
Oh, I could die,
Oh, walk softly, oh, I could die, oh, unmarried one,
Oh, I place your braid, oh, your gait is intoxicating,
Oh, your waist's sway.
Why do tresses dance in drunken joy, oh!
My earring kisses my cheek, my earring kisses my cheek,
The clove sends out sparks,
My earring touches my cheek, the clove sends out sparks,
Who are these mad, youthful eyes searching for?
It's your fault, oh precious gem, it's your fault, oh precious gem, youth has come to you,
It has come, it has come, the season of love has arrived,
It has come, it has come, the season of love has arrived.
My anklets ring, oh! The whole world dances, oh!
You are a branch of sugar, oh! You are the raw blackness, oh!
What is youth, I don't understand these words,
Who is it who doesn't let me sleep at night?
As your youth rises, where will your sleep be?
You will know everything when you love,
What is love, what is love,
I blush thinking about it,
It has come, it has come, the season of love has arrived,
It has come, it has come, the season of love has arrived.
Adorning your form, creating your beauty, oh!
I fell into thought today, of God's grace,
Youthful ones will make gestures to you,
My beloved will go, avoiding glances.
May I taste your beauty, oh!
May I keep you in my heart, oh!
You have a mole on your cheek, oh!
Everyone's heart is there, oh!
Don't make any mistake, oh! May I do it,
How do I handle my youthful exuberance?
Sweet, sweet noise will erupt in your heart, oh!
Your thief sits in the corner of my heart, oh!
Who told my thief, who told my thief, the secrets of my heart?
It has come, it has come, the season of love has arrived.
Oh, I could die,
Oh, walk softly, oh, I could die, oh, unmarried one,
Oh, I place your braid, oh, your gait is intoxicating,
Oh, your waist's sway.
Comments on song "Jhumaka Mere Gaal Ko Chume"
Meera Me on Friday, July 10, 2015
What happened to this movie? Was it banned for any reasons? Was it too
daring?
What happened to this movie? Was it banned for any reasons? Was it too
daring?
Ishq Khuda Hai - Unreleased (1993) - Movie Details
SingerLyricistExternal LinksIshq Khuda Hai - Unreleased at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


It surprises me this musical gem has got a single Like so far, mine. Can
people appreciate only the songs of the movies they have watched?