Video of this song from youtube
Advertisement
Jhoom Jhoom Kar Bahar Nache - झूम झूम कर बहार नाचे
SingerShamshad Begum, Mohammed Rafi
Music byGhulam Mohammad
LyricistFauk Jaami
Actor
CategoryMasti Bhare Geet
MovieGuzara (1954)
Lyrics of Jhoom Jhoom Kar Bahar Nache - झूम झूम कर बहार नाचे
jhum jhum kar jhum jhum kar
jhum jhum kar bahar nache
pavan phul barsaye
jhum jhum kar
jhum jhum kar bahar nache
pavan phul barsaye re
rone ke din beet gaye
hasne ke jamane aaye re
hasne ke jamane aaye re
jhum jhum kar jhum jhum kar
ho ho ho ha ha ha ha
la la la la
main prem nagar ki dharti par
ek sundar mahal banaunga
ho main prem nagar ki dharti par
ek sundar mahal banaunga
ek sundar mahal banaunga
ho jiwan ki pyari rato me
aasha ke deep jalaunga
jiwan ki pyari rato me
aasha ke deep jalaunga
jiwan ke aakash pe ab
khushiyon ke badal chhaye re
rone ke din bite gaye
hasne ke zamane aaye re
hasne ke zamane aaye re
jhum jhum kar jhum jhum kar
jhum jhum kar
ho ho ho ha ha ha ha
la la la la
main mahal tumhara khushiyo ke
phulo se roz sajaungi
aa main mahal tumhara khushio ke
phulo se roz sajaungi
phulo se roz sajaungi
o aur prem pavan ke jhoko se
rangin bahare laungi
aur prem pavan ke jhoko se
rangin bahare laungi
aaj hue sab sapne pure
kali kali muskaye re
rone ke din bite gaye
hasne ke jamane aaye re
hasne ke jamane aaye re
jhum jhum kar
jhum jhum kar bahar nache
pavan phul barsaye
jhum jhum kar
jhum jhum kar bahar nache
pavan phul barsaye re
jhum jhum kar bahar nache
pavan phul barsaye
jhum jhum kar
jhum jhum kar bahar nache
pavan phul barsaye re
rone ke din beet gaye
hasne ke jamane aaye re
hasne ke jamane aaye re
jhum jhum kar jhum jhum kar
ho ho ho ha ha ha ha
la la la la
main prem nagar ki dharti par
ek sundar mahal banaunga
ho main prem nagar ki dharti par
ek sundar mahal banaunga
ek sundar mahal banaunga
ho jiwan ki pyari rato me
aasha ke deep jalaunga
jiwan ki pyari rato me
aasha ke deep jalaunga
jiwan ke aakash pe ab
khushiyon ke badal chhaye re
rone ke din bite gaye
hasne ke zamane aaye re
hasne ke zamane aaye re
jhum jhum kar jhum jhum kar
jhum jhum kar
ho ho ho ha ha ha ha
la la la la
main mahal tumhara khushiyo ke
phulo se roz sajaungi
aa main mahal tumhara khushio ke
phulo se roz sajaungi
phulo se roz sajaungi
o aur prem pavan ke jhoko se
rangin bahare laungi
aur prem pavan ke jhoko se
rangin bahare laungi
aaj hue sab sapne pure
kali kali muskaye re
rone ke din bite gaye
hasne ke jamane aaye re
hasne ke jamane aaye re
jhum jhum kar
jhum jhum kar bahar nache
pavan phul barsaye
jhum jhum kar
jhum jhum kar bahar nache
pavan phul barsaye re
Poetic Translation - Lyrics of Jhoom Jhoom Kar Bahar Nache - झूम झूम कर बहार नाचे
Swirl, swirl, and ever swirl,
Springtime dances in a whirl.
The wind, it showers blooms anew,
Swirl, swirl, the vibrant hue.
Swirl, swirl, springtime's dance,
The wind's floral expanse.
The days of tears have flown,
Laughter's era has been sown.
Laughter's era is now known,
Swirl, swirl, and ever flown.
Ho ho ho, ha ha ha,
La la la, ah la la.
Upon love's city's ground,
A palace fair shall be found.
Upon love's city's ground,
A palace fair shall be crowned.
A palace fair I will make,
In life's sweet nights, for goodness sake,
I'll light the lamps of hope, you see,
In life's sweet nights, eternally.
In life's vast sky, above,
Clouds of joy and purest love.
The days of tears have flown,
Laughter's era has been sown.
Laughter's era is now known,
Swirl, swirl, and ever flown.
Swirl, swirl, and ever swirl.
Ho ho ho, ha ha ha,
La la la, ah la la.
Your palace, I'll adorn,
With blossoms born each morn.
Your palace, I will keep,
With flowers fresh, and joy so deep.
And with love's breath so free,
I'll bring such joy for you and me.
With love's breath, soft and bold,
I'll bring such colors, to behold.
Dreams fulfilled, now we see,
Each bud now smiles for you and me.
The days of tears have flown,
Laughter's era has been sown.
Laughter's era is now known,
Swirl, swirl, and ever flown,
Swirl, swirl, and ever swirl.
The wind, it showers blooms anew,
Swirl, swirl, the vibrant hue.
Swirl, swirl, springtime's dance,
The wind's floral expanse.
Springtime dances in a whirl.
The wind, it showers blooms anew,
Swirl, swirl, the vibrant hue.
Swirl, swirl, springtime's dance,
The wind's floral expanse.
The days of tears have flown,
Laughter's era has been sown.
Laughter's era is now known,
Swirl, swirl, and ever flown.
Ho ho ho, ha ha ha,
La la la, ah la la.
Upon love's city's ground,
A palace fair shall be found.
Upon love's city's ground,
A palace fair shall be crowned.
A palace fair I will make,
In life's sweet nights, for goodness sake,
I'll light the lamps of hope, you see,
In life's sweet nights, eternally.
In life's vast sky, above,
Clouds of joy and purest love.
The days of tears have flown,
Laughter's era has been sown.
Laughter's era is now known,
Swirl, swirl, and ever flown.
Swirl, swirl, and ever swirl.
Ho ho ho, ha ha ha,
La la la, ah la la.
Your palace, I'll adorn,
With blossoms born each morn.
Your palace, I will keep,
With flowers fresh, and joy so deep.
And with love's breath so free,
I'll bring such joy for you and me.
With love's breath, soft and bold,
I'll bring such colors, to behold.
Dreams fulfilled, now we see,
Each bud now smiles for you and me.
The days of tears have flown,
Laughter's era has been sown.
Laughter's era is now known,
Swirl, swirl, and ever flown,
Swirl, swirl, and ever swirl.
The wind, it showers blooms anew,
Swirl, swirl, the vibrant hue.
Swirl, swirl, springtime's dance,
The wind's floral expanse.
Guzara (1954) - Movie Details
Film CastKaran Dewan, Jabben Jalil, Paro, Baby NaazSingerShamshad Begum, Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Hridaynath Mangeshkar, Shyam KumarLyricistFauk Jaami, Munir Lakhnavi, Raja Mehdi Ali KhanMusic ByGhulam MohammadDirectorS M YusufExternal LinksGuzara at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

