Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=td_-4Jv6lqA

Advertisement
Jab Aayi Hai Wo Gaon Se Hamar - जब अई है वो गाँव से हमार
SingerMahendra Kapoor, Amit Kumar Music byKalyanji Anandji LyricistIndeevar Actor Category MovieAnokha (1975)
Lyrics of Jab Aayi Hai Wo Gaon Se Hamar - जब अई है वो गाँव से हमार
are ho ramavtar hey ramdular
are ramadhar
are aa gawa ho ghar se taar
aaj to khul gawa hai humar taqdeer ka taala
ka baat ho laala
are gaadi chadh gayi hai humar gauriwala
to kya hua are ka hua

jab ayihe wo gaanv se humar gauriwala
o humar gauriwala
jab ayihe wo gaanv se humar gauriwala
o humar gauriwala
ae bina bijli ke, bina bijli ke
bina bijli ke huyi jayihe kholi me ujala
jab ayihe wo gaanv se humar gauriwala
humar gauriwala, humar gauriwala

bharpur uski jawani ka halla
jawani ka halla
are bharpur uski jawani ka halla
are dekhan ko ha ha dekhan ko
tarsega sara mouhalla, sara mouhalla
koi dekhe na, na na koi taake na, na na
koi dekhe na, koi taake na, koi jhanke na
hum bahar jab jhaiye laga jhaiye taala
jab ayihe wo gaanv se humar gauriwala
o humar gauriwala
ae jab ayihe wo gaanv se humar gauriwala
o humar gauriwala, ho humar gauriwala

ae suno re suno ka baat hai
ae suno re suno
are jhuth hai ya sach hai ye sochke suno
bhai kya baat hai
jab jayega shehar se gauri ka gharwala
kya samjhe
o jab jayega shehar se gauri ka gharwala
bina bijli ke
o bina bijli ke gaanv me ho jayega ujala
jab jayega shehar se gauri ka gharwala
gauri ka gharwala ha gauri ka gharwala

hey hey hey hey
ae chhod banaras allahbad
kyu aa gaye bambai puna
are kya kare
aa chhod banaras allahbad
kyu aa gaye bambai puna
kheti baadi chhodi kaahe
gaanv kiya kyu suna
jab koyla pahuchana tha ghar ghar
jab dudh liye firna tha dar dar
yaha paan pe lagaoge chuna
bhai baat to sach hai
o yaha paan pe lagaoge chuna
karo kheti kamao waha duna
tum jo chahoge ha ha wahi paaoge ha ha
tum jo chahoge wahi paaoge muskaoge
degi sab kuch wo mitti
jis mitti ne pala
jab jayega shehar se gauri ka gharwala
gauri ka gharwala
jayega shehar se gauri ka gharwala
gauri ka gharwala

hey ho
ae dekho re dekho ye hai karman ke khel
ha ha karman ke khel
ha dekho re dekho ye hai karman ke khel
jinki mitti me sona beche mitti ka tel
beche mitti ka tel
tum agar jan to farz apna
desh ka saccha ho jaye sapna
desh ka saccha ho jaye sapna
ae jod lo apni hal se jo yaari
hal ho jaye ye mushkil sari
dharti gayegi ha ha lahrayegi ha ha
dharti gayegi lahrayegi muskayegi
hal ki noko se khul jaiyo kismat ka taala
hey jab aayega shehar se gauri ka gharwala
gauri ka gharwala
jab jayega shehar se gauri ka gharwala
gauri ka gharwala
bina bijli ke chakai chak dum
o bina bijli ke gaanv me ho jayega ujala
jab jayega shehar se gauri ka gharwala
gauri ka gharwala
ha gauri ka gharwala ha gauri ka gharwala
Poetic Translation - Lyrics of Jab Aayi Hai Wo Gaon Se Hamar - जब अई है वो गाँव से हमार
Oh, Avatar of Rama, Beloved of Rama,
Oh, Rama's Support!
The telegram arrives from home,
Today the lock of my fate unlocks!
What's the matter, my dear?
My fair-skinned beloved is on the way!
So what, oh what has happened?

When my fair-skinned beloved arrives from the village,
Oh, my fair-skinned beloved, when she arrives from the village!
Oh, my fair-skinned beloved!
Without electricity, without electricity,
Without electricity, the hut will be lit!
When my fair-skinned beloved arrives from the village,
My fair-skinned beloved, my fair-skinned beloved!

The clamor of her youth, the clamor of her youth!
Oh, the clamor of her youth!
Oh, to see her, yes, to see her,
The whole neighborhood will yearn!
No one will look, no, no one will stare, no, no,
No one will look, no one will stare, no one will peek,
We will lock the door when we go out!
When my fair-skinned beloved arrives from the village,
Oh, my fair-skinned beloved!
Oh, when she arrives from the village,
Oh, my fair-skinned beloved, oh, my fair-skinned beloved!

Listen, listen, what's the matter?
Oh, is it a lie or the truth? Consider and listen, what's the matter?
When the fair-skinned beloved's husband leaves the city,
What do you understand? When the fair-skinned beloved's husband leaves the city,
Without electricity, oh, without electricity, the village will be lit!
When the fair-skinned beloved's husband leaves the city, the fair-skinned beloved's husband, yes, the fair-skinned beloved's husband!

Hey, hey, hey, hey! Leaving Banaras, Allahabad,
Why did you come to Bombay, Pune? Oh, what to do?
Leaving Banaras, Allahabad, why did you come to Bombay, Pune?
You abandoned farming, why did you forsake the village?
When coal had to be delivered door to door, when you had to go around for milk,
Here you will put lime on betel leaves!
Oh, here you will put lime on betel leaves! Do farming, earn there twice as much!
What you desire, yes, yes, you will get, yes, yes,
What you desire, you will get, you will smile!
That soil will give everything,
That soil nurtured you, when the fair-skinned beloved's husband leaves the city,
The fair-skinned beloved's husband, when the fair-skinned beloved's husband leaves the city,
The fair-skinned beloved's husband!

Hey, hey, look, look, these are the games of karma!
Yes, yes, the games of karma, yes, look, look, these are the games of karma!
Those who sell gold in their soil, sell the soil's oil!
Sell the soil's oil! If you know your duty,
The nation's true dream will come true.
Oh, make friends with your plow!
The plow will solve all these difficulties!
The earth will sing, yes, yes, it will wave, yes, yes,
The earth will sing, it will wave, it will smile!
The lock of fortune will open from the tips of the plow!
Hey, when the fair-skinned beloved's husband leaves the city,
The fair-skinned beloved's husband, when the fair-skinned beloved's husband leaves the city,
The fair-skinned beloved's husband, without electricity, a spinning top!
Oh, without electricity, the village will be lit!
When the fair-skinned beloved's husband leaves the city,
The fair-skinned beloved's husband!
Yes, the fair-skinned beloved's husband, yes, the fair-skinned beloved's husband!

Comments on song "Jab Aayi Hai Wo Gaon Se Hamar"
Satish Sudarsan on Sunday, December 28, 2014
Get your facts right! The singer lending support to Mahendra Kapoor is Amit
Kumar & NOT KISHORE KUMAR...
Anokha (1975) - Movie Details
Film CastShatrughan Sinha, Zarina Wahab, Maruti, Kanhaiya Lal, A K Hangal, Paintal, JeevanSingerKishore Kumar, Usha Timothy, Mahendra Kapoor, Amit Kumar, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, MukeshLyricistIndeevar, Sawan KumarMusic ByKalyanji AnandjiDirectorJugal KishoreProducerJugal KishoreExternal LinksAnokha at IMDB      Anokha at WikipediaYouTubeAnokha at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement