Video of this song from youtube
Advertisement
Jaana Tumhare Pyar Me Shaitan Ban Gaya Hu - जानाँ तुम्हारे प्यार में शैतान बन गया हूँ
SingerMukesh
Music byShankar Jaikishan
LyricistHasrat Jaipuri
ActorMehmood, Shobha Khote
CategoryMasti Bhare Geet
MovieSasural (1961)
Lyrics of Jaana Tumhare Pyar Me Shaitan Ban Gaya Hu - जानाँ तुम्हारे प्यार में शैतान बन गया हूँ
jana tumhare pyar me saitan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me saitan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me
hum to diwane hai tere nam ke
dil luta baithe hai jigar tham ke
hum to diwane hai tere nam ke
dil luta baithe hai jigar tham ke
ishk ne hamko nikamma kar diya
warna hum bhi admi the kam ke
itna mai gir chuka hu ke haiwan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me saitan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me
ab to bas pathar ki ek taswir hu
ya samjh lo ek boot-e-peer hu
ab to bad pathar ki ek taswir hu
ya samjh lo ek boot-e-peerr hu
apne pairo bandh gayi jo pyar me
ek aisi uljhi hui janjir hu
halat ko apni dekh ke hairan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me saitan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me saitan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me
hum to diwane hai tere nam ke
dil luta baithe hai jigar tham ke
hum to diwane hai tere nam ke
dil luta baithe hai jigar tham ke
ishk ne hamko nikamma kar diya
warna hum bhi admi the kam ke
itna mai gir chuka hu ke haiwan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me saitan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me
ab to bas pathar ki ek taswir hu
ya samjh lo ek boot-e-peer hu
ab to bad pathar ki ek taswir hu
ya samjh lo ek boot-e-peerr hu
apne pairo bandh gayi jo pyar me
ek aisi uljhi hui janjir hu
halat ko apni dekh ke hairan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me saitan ban gaya hu
kya-kya banna chaha tha beiman ban gaya hu
jana jana tumhare pyar me
Poetic Translation - Lyrics of Jaana Tumhare Pyar Me Shaitan Ban Gaya Hu - जानाँ तुम्हारे प्यार में शैतान बन गया हूँ
In your love, my love, a devil I have grown,
Once dreams of virtue, now a faithless drone.
In your love, my love, a devil I have grown.
Once dreams of virtue, now a faithless drone.
In your love...
Mad with your name, our hearts now freely bleed,
Lost our souls, though holding tight to need.
Mad with your name, our hearts now freely bleed,
Lost our souls, though holding tight to need.
Love has left us useless, lost and bare,
Once men of worth, with purpose to declare.
Fallen so low, a beast I've come to be,
Once dreams of virtue, now a faithless me.
In your love, my love, a devil I have grown,
Once dreams of virtue, now a faithless drone.
In your love...
Now but a stone, a statue in the light,
Or think of me, a relic of the night.
Now but a stone, a statue in the light,
Or think of me, a relic of the night.
Bound to your love, my feet no longer free,
A tangled chain, for all the world to see.
A state so dire, in wonder I now dwell,
Once dreams of virtue, now a faithless hell.
In your love, my love, a devil I have grown,
Once dreams of virtue, now a faithless drone.
In your love...
Once dreams of virtue, now a faithless drone.
In your love, my love, a devil I have grown.
Once dreams of virtue, now a faithless drone.
In your love...
Mad with your name, our hearts now freely bleed,
Lost our souls, though holding tight to need.
Mad with your name, our hearts now freely bleed,
Lost our souls, though holding tight to need.
Love has left us useless, lost and bare,
Once men of worth, with purpose to declare.
Fallen so low, a beast I've come to be,
Once dreams of virtue, now a faithless me.
In your love, my love, a devil I have grown,
Once dreams of virtue, now a faithless drone.
In your love...
Now but a stone, a statue in the light,
Or think of me, a relic of the night.
Now but a stone, a statue in the light,
Or think of me, a relic of the night.
Bound to your love, my feet no longer free,
A tangled chain, for all the world to see.
A state so dire, in wonder I now dwell,
Once dreams of virtue, now a faithless hell.
In your love, my love, a devil I have grown,
Once dreams of virtue, now a faithless drone.
In your love...
Comments on song "Jaana Tumhare Pyar Me Shaitan Ban Gaya Hu"
Khadikardi on Sunday, June 10, 2012
All seven /eight songs of the film Susral are hit. Specially Teri pyari
pyari surat ko ( Award winer ).
All seven /eight songs of the film Susral are hit. Specially Teri pyari
pyari surat ko ( Award winer ).
aceji on Friday, March 13, 2009
Golden voice of MUKESHJI on Shanker-Jaikishen tune. A great film it
was-SASURAL.
Golden voice of MUKESHJI on Shanker-Jaikishen tune. A great film it
was-SASURAL.
oyehoyehoye on Tuesday, August 04, 2009
I wouldn't even WANT to compare this (in all its aspects) to today's trash ...
I wouldn't even WANT to compare this (in all its aspects) to today's trash ...
Haris Farooq on Thursday, September 03, 2009
Wonderful song. Thanks for posting such a gem
Wonderful song. Thanks for posting such a gem
Sasural (1961) - Movie Details
Film CastRajendra Kumar, B Saroja Devi, Ratna Mala, Mehmood, Lalita Pawar, Ulhas Wasti, Dhumal, Randhir Kapoor, Jayashree Gadkar, Shobha Khote, Leela Mishra, WasiSingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, MukeshLyricistHasrat Jaipuri, ShailendraMusic ByShankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai PankalDirectorT Prakash RaoExternal LinksSasural at IMDB Sasural at WikipediaYouTubeSasural at YT Sasural at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Thanks for this smooth upload! This song was the heartthrob of millions in
those days. I like it very much. Excuse me for a very minor correction in
your info - It should be "Shubha" and not "Shobha".