Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=SuIV9ayEI0c
Advertisement
Ik Aashiq Saudayee Ko - इक आशिक़ सौदाई को मारे पत्थर ज़माने ने
SingerSonu Nigam, Anuradha Paudwal
Music byNikhil Vinay
Lyricist
Actor
CategoryDard Bhare Geet
MovieBewafa Sanam - Dil Ke Tukde (1997)
Lyrics of Ik Aashiq Saudayee Ko - इक आशिक़ सौदाई को मारे पत्थर ज़माने ने
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
phir bhi na shikwa kiya o jaana o jaana o jaana
is tere diwane ne, is tere diwane ne
is tere diwane ne, is tere diwane ne
haay mujhko juda usse kiya zaalim zamane ne
haay mujhko juda usse kiya zaalim zamane ne
mujhko hi ruswa kiya na jaane na jaane na jaane
kyun mere diwane ne, kyun mere diwane ne
kyun mere diwane ne, kyun mere diwane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
teri khaatir o bedardi humne sabko chhoda
teri khaatir o bedardi humne sabko chhoda
phir bhi tune aankh chura kar pyaar ka naata toda
ruswa kiya mujhko o jaana o jaana o jaana
tere juthe fasane ne, tere juthe fasane ne
tere juthe fasane ne, tere juthe fasane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
main teri thi par kismat ne, tujhse mujhko dur kiya
main teri thi par kismat ne, tujhse mujhko dur kiya
tujhse bichhadne par mujhko
to duniya ne hi majboor kiya
kyun mujhe tadpaaya na jaane na jaane na jaane
chahat ke fasane ne, chahat ke fasane ne
chahat ke fasane ne, chahat ke fasane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
humne tere pyaar mein zaalim, apne dilo jaan haare
humne tere pyaar mein zaalim, apne dilo jaan haare
pyar ki manzil paate nahi
hain saare pyaar ke maare
dil ko jalaya hain jahan mein jahan mein jahan mein
is dil ke lagane ne, is dil ke lagane ne
is dil ke lagane ne, is dil ke lagane ne
haay mujhko juda usse, kiya zaalim zamane ne
haay mujhko juda usse, kiya zaalim zamane ne
mujhko hi ruswa kiya na jaane na jaane na jaane
kyun mere diwane ne, kyun mere diwane ne
kyun mere diwane ne, kyun mere diwane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
phir bhi na shikwa kiya o jaana o jaana o jaana
is tere diwane ne, is tere diwane ne
is tere diwane ne, is tere diwane ne
haay mujhko juda usse kiya zaalim zamane ne
haay mujhko juda usse kiya zaalim zamane ne
mujhko hi ruswa kiya na jaane na jaane na jaane
kyun mere diwane ne, kyun mere diwane ne
kyun mere diwane ne, kyun mere diwane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
teri khaatir o bedardi humne sabko chhoda
teri khaatir o bedardi humne sabko chhoda
phir bhi tune aankh chura kar pyaar ka naata toda
ruswa kiya mujhko o jaana o jaana o jaana
tere juthe fasane ne, tere juthe fasane ne
tere juthe fasane ne, tere juthe fasane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
main teri thi par kismat ne, tujhse mujhko dur kiya
main teri thi par kismat ne, tujhse mujhko dur kiya
tujhse bichhadne par mujhko
to duniya ne hi majboor kiya
kyun mujhe tadpaaya na jaane na jaane na jaane
chahat ke fasane ne, chahat ke fasane ne
chahat ke fasane ne, chahat ke fasane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
humne tere pyaar mein zaalim, apne dilo jaan haare
humne tere pyaar mein zaalim, apne dilo jaan haare
pyar ki manzil paate nahi
hain saare pyaar ke maare
dil ko jalaya hain jahan mein jahan mein jahan mein
is dil ke lagane ne, is dil ke lagane ne
is dil ke lagane ne, is dil ke lagane ne
haay mujhko juda usse, kiya zaalim zamane ne
haay mujhko juda usse, kiya zaalim zamane ne
mujhko hi ruswa kiya na jaane na jaane na jaane
kyun mere diwane ne, kyun mere diwane ne
kyun mere diwane ne, kyun mere diwane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
ik aashiq saudayi ko maare patthar zamane ne
Poetic Translation - Lyrics of Ik Aashiq Saudayee Ko - इक आशिक़ सौदाई को मारे पत्थर ज़माने ने
The world, it hurled its stones at love's own fool,
The world, it hurled its stones, a cruel decree.
Yet, no complaint he made, my love, my soul,
By this, your madman, utterly,
By this, your madman, hopelessly.
Oh, from his grasp, the cruel world tore me then,
Oh, from his grasp, the world a bitter theft.
Shame on me it brought, I know not when,
Why, by my lover, I was left,
Why, by my lover, bereft.
The world, it hurled its stones at love's own fool.
For you, my heartless one, I cast all else aside,
For you, my heartless one, I turned from all.
Yet, you averted eyes, where love could hide,
And broke the bond, to see me fall,
And broke the bond, beyond recall.
Shamed I was, my love, my soul, my all,
By your false tales, that did enthrall.
The world, it hurled its stones at love's own fool.
I was yours, yet fate decreed we part,
I was yours, yet fate, with cruel hand,
Tore us asunder, broke my heart,
The world itself, this harsh command.
Why did you torment, I don't understand,
By love's own tale, across the land,
By love's own tale, in shifting sand.
The world, it hurled its stones at love's own fool.
In your love, cruel one, we lost our hearts and souls,
In your love, cruel one, we lost our very breath.
Love's destination, no one controls,
All lovers suffer, facing death,
All lovers suffer, beneath death's wreath.
The heart it burned, in every place,
By this heart's longing, time and space,
By this heart's longing, time we trace.
Oh, from his grasp, the cruel world tore me then,
Oh, from his grasp, the world a bitter theft.
Shame on me it brought, I know not when,
Why, by my lover, I was left,
Why, by my lover, bereft.
The world, it hurled its stones at love's own fool,
The world, it hurled its stones at love's own fool.
The world, it hurled its stones, a cruel decree.
Yet, no complaint he made, my love, my soul,
By this, your madman, utterly,
By this, your madman, hopelessly.
Oh, from his grasp, the cruel world tore me then,
Oh, from his grasp, the world a bitter theft.
Shame on me it brought, I know not when,
Why, by my lover, I was left,
Why, by my lover, bereft.
The world, it hurled its stones at love's own fool.
For you, my heartless one, I cast all else aside,
For you, my heartless one, I turned from all.
Yet, you averted eyes, where love could hide,
And broke the bond, to see me fall,
And broke the bond, beyond recall.
Shamed I was, my love, my soul, my all,
By your false tales, that did enthrall.
The world, it hurled its stones at love's own fool.
I was yours, yet fate decreed we part,
I was yours, yet fate, with cruel hand,
Tore us asunder, broke my heart,
The world itself, this harsh command.
Why did you torment, I don't understand,
By love's own tale, across the land,
By love's own tale, in shifting sand.
The world, it hurled its stones at love's own fool.
In your love, cruel one, we lost our hearts and souls,
In your love, cruel one, we lost our very breath.
Love's destination, no one controls,
All lovers suffer, facing death,
All lovers suffer, beneath death's wreath.
The heart it burned, in every place,
By this heart's longing, time and space,
By this heart's longing, time we trace.
Oh, from his grasp, the cruel world tore me then,
Oh, from his grasp, the world a bitter theft.
Shame on me it brought, I know not when,
Why, by my lover, I was left,
Why, by my lover, bereft.
The world, it hurled its stones at love's own fool,
The world, it hurled its stones at love's own fool.
Comments on song "Ik Aashiq Saudayee Ko"
Bewafa Sanam - Dil Ke Tukde (1997) - Movie Details
SingerSonu Nigam, Udit Narayan, Suresh Wadkar, Nitin Mukesh, Anuradha Paudwal, Jolly MukherjeeLyricistMusic ByNikhil Vinay
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


I think music director is Nadeem Shravan.Still I like this track.