Video of this song from youtube
Advertisement
Husn Ke Nakhre Naajo Najakat - हुस्न के नखरे नाजों नजाकत
SingerAsha Bhosle, Mahendra Kapoor
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistVerma Malik
Actor
Category
MovieBereham (1980)
Lyrics of Husn Ke Nakhre Naajo Najakat - हुस्न के नखरे नाजों नजाकत
husn ek ulti raah hain
husn ek jhuthi chah hain
husn to ek gunah hain
husn karta tabah hain
is husn ke nakhre naajo najakat
husn ke nakhre naajo najakat
is husn ke nakhre najo najakat
husn ke nakhre naajo najakat
roj roj ab kaun sahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
khud dhokha daga fareb kare
khud dhokha daga fareb kare
khud dhokha daga fareb kare
ilzaam ye husn pe deta hain
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ek din dekha
ho ek din dekha dard ka mara
dard ka mara dard ka mara
ho ek din dekha dard ka mara
ek aashiq mastana
jungle jungle mara mara firta tha diwana
firta tha diwana
mujhko dekh ke kahne laga
ho mujhko dekh ke kahne laga
are sunle mera fasana
har aashiq ke ghar me paigam mera pahunchana
ke husn ko itna luto maro
ke husn ko itna luto maro
sari umar hi rota rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
humari bhi suno
humari bhi suno
laila ki jab kabr pe chalkar ek hasina aayi
roke lipat ke kahne lagi
aahe roke lipat ke kahne lagi
aahe roke lipat ke kahne lagi
ae laila teri duhai
kaise badla lu inse
aahe kaise badla lu inse
har aashiq hain harjai
to kabr se laila ki rooh ne yahi aawaz lagaai
nikal pado ab taan ke sina
dono me se ek rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
inka har daur dekha inka har taur dekah
aahe inka har daur dekha inka har taur dekah
ho salma ya sulekha
hain sab dhokha hi dhokha
inka har daur dekha inka har taur dekah
yaha se aur waha se puchlo tum jaha se
wafa ke deke jhanse palat dete hain paase
tarunam inke jhuthe tausam inke jhuthe
takulam inke jhuthe marasim inke jhuthe
are jhalaawa hain jhalawa bulaawa hain bulawa
inki ulfat ka dawa dikhawa hain dikhawa
tum ban than ke na niklo
to ye dil na fisle
ek baar maramat hogi
to phir dil na machle
ishq husn ka dushman hain
ishq husn ka dushman hain
koi iske bharose na rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
husn ek jhuthi chah hain
husn to ek gunah hain
husn karta tabah hain
is husn ke nakhre naajo najakat
husn ke nakhre naajo najakat
is husn ke nakhre najo najakat
husn ke nakhre naajo najakat
roj roj ab kaun sahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
khud dhokha daga fareb kare
khud dhokha daga fareb kare
khud dhokha daga fareb kare
ilzaam ye husn pe deta hain
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ek din dekha
ho ek din dekha dard ka mara
dard ka mara dard ka mara
ho ek din dekha dard ka mara
ek aashiq mastana
jungle jungle mara mara firta tha diwana
firta tha diwana
mujhko dekh ke kahne laga
ho mujhko dekh ke kahne laga
are sunle mera fasana
har aashiq ke ghar me paigam mera pahunchana
ke husn ko itna luto maro
ke husn ko itna luto maro
sari umar hi rota rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
humari bhi suno
humari bhi suno
laila ki jab kabr pe chalkar ek hasina aayi
roke lipat ke kahne lagi
aahe roke lipat ke kahne lagi
aahe roke lipat ke kahne lagi
ae laila teri duhai
kaise badla lu inse
aahe kaise badla lu inse
har aashiq hain harjai
to kabr se laila ki rooh ne yahi aawaz lagaai
nikal pado ab taan ke sina
dono me se ek rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
inka har daur dekha inka har taur dekah
aahe inka har daur dekha inka har taur dekah
ho salma ya sulekha
hain sab dhokha hi dhokha
inka har daur dekha inka har taur dekah
yaha se aur waha se puchlo tum jaha se
wafa ke deke jhanse palat dete hain paase
tarunam inke jhuthe tausam inke jhuthe
takulam inke jhuthe marasim inke jhuthe
are jhalaawa hain jhalawa bulaawa hain bulawa
inki ulfat ka dawa dikhawa hain dikhawa
tum ban than ke na niklo
to ye dil na fisle
ek baar maramat hogi
to phir dil na machle
ishq husn ka dushman hain
ishq husn ka dushman hain
koi iske bharose na rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
ya husn rahe ya ishq rahe
hum aaj ye kissa khatam kare
hum aaj ye kissa khatam kare
Poetic Translation - Lyrics of Husn Ke Nakhre Naajo Najakat - हुस्न के नखरे नाजों नजाकत
Beauty, a path reversed,
A false desire, at its worst.
Beauty, a sin confessed,
A ruinous, fatal test.
Its tantrums, its delicate grace,
Its whims, in time and space.
Whose patience can endure this art?
Let us end this, tear it apart.
Either beauty or love's fire,
Let us end this, rise higher.
Deceit, betrayal, trickery's sting,
Yet beauty's the one they bring,
Blame to bear, a bitter plight,
Let us end this, with all our might.
Let us end this, let it cease,
Either beauty or love's release,
Let us end this, find our peace.
Once I saw, in a single day,
One consumed by sorrow's sway,
Lost in pain, a broken soul,
Once I saw, beyond control.
A lover, a madman's plight,
Wandering lost in darkest night,
A lonely, wandering, lost madman,
He saw me, and so he began,
"Hear my tale, let it unfurl,
Carry my message through the world!
That beauty be plundered, and torn,
For a lifetime of tears to be born."
Let us end this, now we must,
Either beauty or love's trust,
Let us end this, banish the blight.
Listen now, and hear my plea,
When a maiden came, to Laila's tomb,
Weeping, clinging to the ground,
Crying out with mournful sound,
"Oh, Laila, I implore thee now,
How can I avenge this vow?"
"How can I, oh, how,
For lovers all betray somehow?"
And from the grave, Laila's soul did call,
"Step forth and answer, stand up tall!
Either one, must cease and fade,
Let us end this charade."
Let us end this, now we must,
Either beauty or love's trust,
Let us end this, cast off the shade.
Their every phase, their every way,
I have witnessed, day by day,
Salma or Sulekha, the same deceit,
Their every phase, their every feat.
Ask around, wherever you roam,
They dangle love, then take you home,
With broken vows, a cruel game,
With broken vows, and cast the blame.
Their words, deceit, and false embrace,
Their smiles, a lie, in time and space.
Their whispers, lies, a hollow sound,
Their meetings, false, on hallowed ground.
A mirage, a call, a lure,
Their love a show, a fleeting cure.
Don't adorn yourself, don't take the bait,
Lest your heart be crushed by fate.
Once repaired, the heart won't stray,
Love and beauty, at odds they play.
Let us end this, let it be,
Either beauty or love's decree,
Let us end this, set us free.
A false desire, at its worst.
Beauty, a sin confessed,
A ruinous, fatal test.
Its tantrums, its delicate grace,
Its whims, in time and space.
Whose patience can endure this art?
Let us end this, tear it apart.
Either beauty or love's fire,
Let us end this, rise higher.
Deceit, betrayal, trickery's sting,
Yet beauty's the one they bring,
Blame to bear, a bitter plight,
Let us end this, with all our might.
Let us end this, let it cease,
Either beauty or love's release,
Let us end this, find our peace.
Once I saw, in a single day,
One consumed by sorrow's sway,
Lost in pain, a broken soul,
Once I saw, beyond control.
A lover, a madman's plight,
Wandering lost in darkest night,
A lonely, wandering, lost madman,
He saw me, and so he began,
"Hear my tale, let it unfurl,
Carry my message through the world!
That beauty be plundered, and torn,
For a lifetime of tears to be born."
Let us end this, now we must,
Either beauty or love's trust,
Let us end this, banish the blight.
Listen now, and hear my plea,
When a maiden came, to Laila's tomb,
Weeping, clinging to the ground,
Crying out with mournful sound,
"Oh, Laila, I implore thee now,
How can I avenge this vow?"
"How can I, oh, how,
For lovers all betray somehow?"
And from the grave, Laila's soul did call,
"Step forth and answer, stand up tall!
Either one, must cease and fade,
Let us end this charade."
Let us end this, now we must,
Either beauty or love's trust,
Let us end this, cast off the shade.
Their every phase, their every way,
I have witnessed, day by day,
Salma or Sulekha, the same deceit,
Their every phase, their every feat.
Ask around, wherever you roam,
They dangle love, then take you home,
With broken vows, a cruel game,
With broken vows, and cast the blame.
Their words, deceit, and false embrace,
Their smiles, a lie, in time and space.
Their whispers, lies, a hollow sound,
Their meetings, false, on hallowed ground.
A mirage, a call, a lure,
Their love a show, a fleeting cure.
Don't adorn yourself, don't take the bait,
Lest your heart be crushed by fate.
Once repaired, the heart won't stray,
Love and beauty, at odds they play.
Let us end this, let it be,
Either beauty or love's decree,
Let us end this, set us free.
Bereham (1980) - Movie Details
Film CastSanjeev Kumar, Mala Sinha, Shatrughan Sinha, Kader Khan, Reena Roy, I S Johar, Dev KumarSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Shailendra Singh, Anuradha Paudwal, Chandrani MukherjeeLyricistJigar Moradabadi, Verma MalikMusic ByLaxmikant PyarelalDirectorR JhalaniProducerK D ShoreyExternal LinksBereham at IMDB Bereham at WikipediaYouTubeBereham at YT Bereham at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
