Video of this song from youtube
Advertisement
Hawa Hai Sard Sard Aur Dil Me Bhi (Part - Ii) - हवा हैं सर्द सर्द और दिल में भी
SingerLata Mangeshkar
Music byChitalkar Ramchandra
LyricistRajendra Krishan
Actor
Category
MovieShatranj (1956)
Lyrics of Hawa Hai Sard Sard Aur Dil Me Bhi (Part - Ii) - हवा हैं सर्द सर्द और दिल में भी
hawa hai sard sard
aur dil me bhi hai dard
barsi hai kahin aaj ghata
hawa hai sard sard
aur dil me bhi hai dard
barsi hai kahin aaj ghata
mausam ka rang hai ajib
bulbul se phul hai pari
mausam ka rang hai ajib
bulbul se phul hai pari
aaye bahar ke kadam
jaga hai baag ka nasib
aaye bahar ke kadam
jaga hai baag ka nasib
sunke ghata ka shor
jungle me nacha mor
barsi hai kahin aaj ghata
raahe sawar sawar gayi
kaliya nikhar nikhar gayi
raahe sawar sawar gayi
kaliya nikhar nikhar gayi
dekha aasma dhula dhula
nazre jidhar jidhar gayi
dekha aasma dhula dhula
nazre jidhar jidhar gayi
kaisa ajab hai rang
bhiga hai ang ang
barsi hai kahin aaj ghata
hawa hai sard sard
aur dil me bhi hai dard
barsi hai kahin aaj ghata
aur dil me bhi hai dard
barsi hai kahin aaj ghata
hawa hai sard sard
aur dil me bhi hai dard
barsi hai kahin aaj ghata
mausam ka rang hai ajib
bulbul se phul hai pari
mausam ka rang hai ajib
bulbul se phul hai pari
aaye bahar ke kadam
jaga hai baag ka nasib
aaye bahar ke kadam
jaga hai baag ka nasib
sunke ghata ka shor
jungle me nacha mor
barsi hai kahin aaj ghata
raahe sawar sawar gayi
kaliya nikhar nikhar gayi
raahe sawar sawar gayi
kaliya nikhar nikhar gayi
dekha aasma dhula dhula
nazre jidhar jidhar gayi
dekha aasma dhula dhula
nazre jidhar jidhar gayi
kaisa ajab hai rang
bhiga hai ang ang
barsi hai kahin aaj ghata
hawa hai sard sard
aur dil me bhi hai dard
barsi hai kahin aaj ghata
Poetic Translation - Lyrics of Hawa Hai Sard Sard Aur Dil Me Bhi (Part - Ii) - हवा हैं सर्द सर्द और दिल में भी
The wind, a chilling whisper, breathes,
And in my heart, a sorrow weaves.
Somewhere today, the clouds have wept,
The wind, a chilling whisper, kept.
And in my heart, a sorrow slept.
Somewhere today, the clouds have wept.
The season's hues, a strange display,
From nightingale to bloom's array.
The season's hues, a strange display,
From nightingale to bloom's array.
Spring's footsteps fall, a gentle tread,
The garden's fortune now is led.
Spring's footsteps fall, a gentle tread,
The garden's fortune now is led.
Hearing the cloud's resounding call,
The peacock dances, standing tall.
Somewhere today, the clouds have wept.
The paths, they bloom, refined and bright,
The buds unfurl in morning light.
The paths, they bloom, refined and bright,
The buds unfurl in morning light.
The sky, washed clean, in azure grace,
Where'er the eyes now seek their space.
The sky, washed clean, in azure grace,
Where'er the eyes now seek their space.
A wondrous color, taking hold,
Each limb and essence now unfolds.
Somewhere today, the clouds have wept.
The wind, a chilling whisper, breathes,
And in my heart, a sorrow weaves.
Somewhere today, the clouds have wept.
And in my heart, a sorrow weaves.
Somewhere today, the clouds have wept,
The wind, a chilling whisper, kept.
And in my heart, a sorrow slept.
Somewhere today, the clouds have wept.
The season's hues, a strange display,
From nightingale to bloom's array.
The season's hues, a strange display,
From nightingale to bloom's array.
Spring's footsteps fall, a gentle tread,
The garden's fortune now is led.
Spring's footsteps fall, a gentle tread,
The garden's fortune now is led.
Hearing the cloud's resounding call,
The peacock dances, standing tall.
Somewhere today, the clouds have wept.
The paths, they bloom, refined and bright,
The buds unfurl in morning light.
The paths, they bloom, refined and bright,
The buds unfurl in morning light.
The sky, washed clean, in azure grace,
Where'er the eyes now seek their space.
The sky, washed clean, in azure grace,
Where'er the eyes now seek their space.
A wondrous color, taking hold,
Each limb and essence now unfolds.
Somewhere today, the clouds have wept.
The wind, a chilling whisper, breathes,
And in my heart, a sorrow weaves.
Somewhere today, the clouds have wept.
Comments on song "Hawa Hai Sard Sard Aur Dil Me Bhi (Part - Ii)"
Jagjit Singh Ishar on Monday, April 13, 2015
One of the most melodious & best composition by C Ramchandra. Nice
whistling in the orchestra.
One of the most melodious & best composition by C Ramchandra. Nice
whistling in the orchestra.
Shatranj (1956) - Movie Details
Film CastAshok Kumar, Meena Kumari, Jagdish Sethi, Misra, Rajendra, Nana, Vijay LaxmiSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Hemant Kumar, C RamchandraLyricistRajendra KrishanMusic ByC RamchandraDirectorGyan MukherjeeExternal LinksShatranj at IMDB YouTubeShatranj at YT Shatranj at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Wonderful. I have great liking for it. Thank you for keeping memories alive
with nice presentation.