Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=3l7SUNCfNfw
https://www.youtube.com/watch?v=4C59HWRUUwM
https://www.youtube.com/watch?v=Zuoo8b7HcKQ
Advertisement
Hataari Main Shikaari - हटारी मैं शिकारी
SingerMohammed Rafi
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistAnand Bakshi
ActorDharmendra, Hema Malini
Category
MovieMaa (1976)
Lyrics of Hataari Main Shikaari - हटारी मैं शिकारी
hatari main shikari
hatari main shikari dekh sathi yeh sher hathi
mere seene se lag ja banake katari
hatari main shikari, hatari
hatari main shikari
hatari main shikari dekh sathi yeh sher hathi
mere seene se lag ja banake katari
hatari main shikari, hatari
mere sath chalan hai to tej hawa ki tu chal sikh le
mere sath chalan hai to tej hawa ki tu chal sikh le
mujhe pyar karana hai toh mere tu sare kamal sikh le
ban ja aisi mere jaisi marake bhi tute na yari hamari
hatari main shikari, hatari
dekhti ja rahi hai mujhe ghur ke kya badi der se
dekhti ja rahi hai mujhe ghur ke kya badi der se
sherani ka hai seene mein dil to mila akhiya sher se
hai sila agar meri dilbar mujhako bata de kya hai marji tumhari
hatari main shikari, hatari
dil na dena mujhe phulo ki sej ke tu guman pe kahin
dil na dena mujhe phulo ki sej ke tu guman pe kahi
ke suhagraat bhi gujaregi hamari is makan pe kahi
woh hasina seena warna hasegi mujhape duniya yeh sari
hatari main shikari
hatari main shikari dekh sathi yeh sher hathi
mere seene se lag ja banake katari
hatari main shikari, hatari
hatari main shikari dekh sathi yeh sher hathi
mere seene se lag ja banake katari
hatari main shikari, hatari
hatari main shikari
hatari main shikari dekh sathi yeh sher hathi
mere seene se lag ja banake katari
hatari main shikari, hatari
mere sath chalan hai to tej hawa ki tu chal sikh le
mere sath chalan hai to tej hawa ki tu chal sikh le
mujhe pyar karana hai toh mere tu sare kamal sikh le
ban ja aisi mere jaisi marake bhi tute na yari hamari
hatari main shikari, hatari
dekhti ja rahi hai mujhe ghur ke kya badi der se
dekhti ja rahi hai mujhe ghur ke kya badi der se
sherani ka hai seene mein dil to mila akhiya sher se
hai sila agar meri dilbar mujhako bata de kya hai marji tumhari
hatari main shikari, hatari
dil na dena mujhe phulo ki sej ke tu guman pe kahin
dil na dena mujhe phulo ki sej ke tu guman pe kahi
ke suhagraat bhi gujaregi hamari is makan pe kahi
woh hasina seena warna hasegi mujhape duniya yeh sari
hatari main shikari
hatari main shikari dekh sathi yeh sher hathi
mere seene se lag ja banake katari
hatari main shikari, hatari
Poetic Translation - Lyrics of Hataari Main Shikaari - हटारी मैं शिकारी
I am the hunter of hearts,
I hunt with the lion and the elephant, my friend.
Press close to my chest, become my dagger.
I am the hunter of hearts, I am.
I am the hunter of hearts.
I am the hunter of hearts, I see the lion and the elephant, my friend.
Press close to my chest, become my dagger.
I am the hunter of hearts, I am.
If you would walk with me, learn the wind's fierce stride.
If you would love me, master all my feats.
Become like me, so our friendship never breaks, even in death.
I am the hunter of hearts, I am.
Why do you stare at me so long, with such a gaze?
The lioness's heart beats, yet her eyes meet the lion's.
If my reward is my beloved, tell me, what is your will?
I am the hunter of hearts, I am.
Do not give me your heart on a bed of flowers, in pride.
For our wedding night may pass within this very dwelling.
That beauty will laugh at me, the whole world will laugh at me.
I am the hunter of hearts.
I am the hunter of hearts, I see the lion and the elephant, my friend.
Press close to my chest, become my dagger.
I am the hunter of hearts, I am.
I hunt with the lion and the elephant, my friend.
Press close to my chest, become my dagger.
I am the hunter of hearts, I am.
I am the hunter of hearts.
I am the hunter of hearts, I see the lion and the elephant, my friend.
Press close to my chest, become my dagger.
I am the hunter of hearts, I am.
If you would walk with me, learn the wind's fierce stride.
If you would love me, master all my feats.
Become like me, so our friendship never breaks, even in death.
I am the hunter of hearts, I am.
Why do you stare at me so long, with such a gaze?
The lioness's heart beats, yet her eyes meet the lion's.
If my reward is my beloved, tell me, what is your will?
I am the hunter of hearts, I am.
Do not give me your heart on a bed of flowers, in pride.
For our wedding night may pass within this very dwelling.
That beauty will laugh at me, the whole world will laugh at me.
I am the hunter of hearts.
I am the hunter of hearts, I see the lion and the elephant, my friend.
Press close to my chest, become my dagger.
I am the hunter of hearts, I am.
Comments on song "Hataari Main Shikaari"
Maa (1976) - Movie Details
Film CastDharmendra, Hema Malini, Ajit, Nirupa Roy, Ranjeet, Om Prakash, Paintal, Brahmachari, Padma Khanna, Shashi KiranSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed RafiLyricistAnand BakshiMusic ByLaxmikant PyarelalDirectorM A ThirumugamProducerM M A Chinappa DevarExternal LinksMaa at IMDB Maa at WikipediaYouTubeMaa at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


mein jungal ka raja came on the first print which i have the mother talks
about his marriage then the song comes on