Video of this song from youtube
Advertisement
Hame Chahe Badnam Kar De Jamana (Meri Nazre Hasin Hai) - हमें चाहे बदनाम कर दे ज़माना (मेरी नज़र हसीन है )
SingerAsha Bhosle
Music byO P Nayyar
LyricistShevan Rizvi
ActorSadhana, Joy Mukherjee
CategoryShikwa Shikayat Songs
MovieEk Musafir Ek Hasina (1962)
Lyrics of Hame Chahe Badnam Kar De Jamana (Meri Nazre Hasin Hai) - हमें चाहे बदनाम कर दे ज़माना (मेरी नज़र हसीन है )
hume chahe badnam kar de zamana
magar hum sunakar rahenge fasana
mohabbat chhupao toh chhupti nahi hain
ye aawaz roke se rukti nahi hain
aa, meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
yeh samajhne ki mujhko jarurat nahi
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
yeh samajhne ki mujhko jarurat nahi
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
dil ko aana tha ik din kahin na kahin
dil ko aana tha ik din kahin na kahin
dil ki manjil jahan thi ruka hai wahin
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
ye hawa ye sama chandni raat ka
ye hawa ye sama chandni raat ka
kya batau tujhe rang jajbaat ka
jhank kar meri aankho me khud dekh le
munh se kah du toh phir kya maja baat ka
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
pyar karna pada dard sahna pada
pyar karna pada dard sahna pada
tujhko dekha toh khamosh rahna pada
lakh daman bachaya na hum bach sake
dil se majbur ho kar ye kahna pada
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
yeh samajhne ki mujhko jarurat nahi
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
magar hum sunakar rahenge fasana
mohabbat chhupao toh chhupti nahi hain
ye aawaz roke se rukti nahi hain
aa, meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
yeh samajhne ki mujhko jarurat nahi
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
yeh samajhne ki mujhko jarurat nahi
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
dil ko aana tha ik din kahin na kahin
dil ko aana tha ik din kahin na kahin
dil ki manjil jahan thi ruka hai wahin
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
ye hawa ye sama chandni raat ka
ye hawa ye sama chandni raat ka
kya batau tujhe rang jajbaat ka
jhank kar meri aankho me khud dekh le
munh se kah du toh phir kya maja baat ka
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
pyar karna pada dard sahna pada
pyar karna pada dard sahna pada
tujhko dekha toh khamosh rahna pada
lakh daman bachaya na hum bach sake
dil se majbur ho kar ye kahna pada
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
yeh samajhne ki mujhko jarurat nahi
baat najro ki hain, baat kuch bhi nahi
jisko dil chahe duniya me hain woh hasi
meri najre hasi hain ki, tum ho hasi
Poetic Translation - Lyrics of Hame Chahe Badnam Kar De Jamana (Meri Nazre Hasin Hai) - हमें चाहे बदनाम कर दे ज़माना (मेरी नज़र हसीन है )
Let the world condemn, its whispers bite,
Yet, this tale of ours, we'll bring to light.
Love, though veiled, will never truly hide,
This voice of the heart, cannot be tied.
Tell me, are my eyes the lovely gaze,
Or is it you, in beauty's radiant maze?
No need to ponder, to truly know,
The language of the eyes, where truths will flow.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
The heart was bound to seek, to roam,
And find its home, its destined dome.
The heart's true haven, where it will stay,
The language of the eyes, lights up the way.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
This breeze, this space, this moonlit night,
This air, this scene, bathed in pale light,
How can I paint the soul's deep hue?
Gaze in my eyes, and find it true.
To speak the words, would dim the art,
The language of the eyes, a beating heart.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
To love, we must the suffering embrace,
To love, we must find our own space.
To see your face, and silence keep,
Though we did try, our hearts run deep.
A captive soul, a whispered plea,
The language of the eyes, wild and free.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
No need to ponder, to truly know,
The language of the eyes, where truths will flow.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
Yet, this tale of ours, we'll bring to light.
Love, though veiled, will never truly hide,
This voice of the heart, cannot be tied.
Tell me, are my eyes the lovely gaze,
Or is it you, in beauty's radiant maze?
No need to ponder, to truly know,
The language of the eyes, where truths will flow.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
The heart was bound to seek, to roam,
And find its home, its destined dome.
The heart's true haven, where it will stay,
The language of the eyes, lights up the way.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
This breeze, this space, this moonlit night,
This air, this scene, bathed in pale light,
How can I paint the soul's deep hue?
Gaze in my eyes, and find it true.
To speak the words, would dim the art,
The language of the eyes, a beating heart.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
To love, we must the suffering embrace,
To love, we must find our own space.
To see your face, and silence keep,
Though we did try, our hearts run deep.
A captive soul, a whispered plea,
The language of the eyes, wild and free.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
No need to ponder, to truly know,
The language of the eyes, where truths will flow.
It matters not, a heart's desire,
For in that choice, the world's own fire.
Tell me, are my eyes the lovely gaze?
Comments on song "Hame Chahe Badnam Kar De Jamana (Meri Nazre Hasin Hai)"
Ek Musafir Ek Hasina (1962) - Movie Details
Film CastJoy Mukherjee, Sadhana, Dhumal, Malka, Rajendra Nath, Kamal Kapoor, Jagdeesh RajSingerAsha Bhosle, Mohammed RafiLyricistRaja Mehdi KhanDirectorRaj KhoslaExternal LinksEk Musafir Ek Hasina at IMDB Ek Musafir Ek Hasina at WikipediaYouTubeEk Musafir Ek Hasina at YT Ek Musafir Ek Hasina at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


What to write about O.P. Nayyar ji's excellent music with Asha ji's
brilliant singing and that also for so charming,Sadhna ? The beat of payal
is great. Thumbs Up. Thanks Ajay Bhaiya. I like all the songs of '' Ek M
Ek. H.'' Love. Didi.