Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=r4DSrjt7uU4

https://www.youtube.com/watch?v=AoPjHo5NLPs

https://www.youtube.com/watch?v=hGoZuyKQ1t0

Advertisement
Gulshan Gulshan Pyaar Ki Baate Hai - गुलशन गुलशन प्यार की बातें हैं
Lyrics of Gulshan Gulshan Pyaar Ki Baate Hai - गुलशन गुलशन प्यार की बातें हैं
gulshan gulshan pyar ki baatein hain
mehfil mehfil chandni raatein hain
raunak hain zamane me, ulfat ke baharo se
gulshan gulshan pyar ki baatein hain
mehfil mehfil chandni raatein hain

kya rakha hain pyar ki is jhuthi daastan me
kya rakha hain
kya rakha hain pyar ki is jhuthi daastan me
bewafa hote hain sab mehbub is jahan me
kya rakha hain pyar ki is jhuthi daastan me
kya rakha hain

mujhe tham le mera naam le
koi baat kar mulakat kar
mujhe tham le mera naam le
koi baat kar mulakat kar
mat dur ja najdik aa
mat dur ja najdik aa
tujhe kya pata hain ye pyar kya
tum kya jano jaan gawa di
humne is armaan me
bewafa hote hain sab mehbub is jahan me
kya rakha hain pyar ki is jhuthi daastan me
kya rakha hain

is jaam ko uth tod de
may hain buri ise chhod de
is jaam ko uth tod de
may hain buri ise chhod de
pina hain to mere sath pi
pina hain to mere sath pi
jeena hain to mere sath jee
chhodo mujhko dubne to ashko ke tufan me
bewafa hote hain sab mehbub is jahan me
kya rakha hain pyar ki is jhuthi daastan me
kya rakha hain
lyrics of song Gulshan Gulshan Pyaar Ki Baate Hai
Poetic Translation - Lyrics of Gulshan Gulshan Pyaar Ki Baate Hai - गुलशन गुलशन प्यार की बातें हैं
Whispers of love in every garden bloom,
Moonlit nights grace every gathering room.
The world ablaze with affection's spring,
Whispers of love in every garden sing,
Moonlit nights in every gathering swing.

What remains in love's deceitful tale?
What remains?
What remains in love's deceitful gale?
All lovers prove false, their promises fail.
What remains in love's deceitful trail?
What remains?

Hold me close, speak my name,
Share a word, a meeting claim.
Hold me close, speak my name,
Share a word, ignite the flame.
Do not depart, draw near instead,
Do not depart, let closeness spread.
What knowledge have you of love's deep plight?
You know nothing, for I've lost my light,
Drowned in desire, consumed by the game.
All lovers prove false, their promises flame.
What remains in love's deceitful claim?
What remains?

Raise this goblet, then shatter it now,
Wine is a poison, forsake it somehow.
Raise this goblet, then shatter it free,
Wine is a poison, abandon the glee.
If you would drink, then drink with me,
If you would live, then live with me.
Leave me now, to drown in a sea of tears,
All lovers prove false, consumed by the years.
What remains in love's deceitful fears?
What remains?

Do Ladkiyan (1976) - Movie Details
Film CastSanjeev Kumar, Mala Sinha, Mehmood, Ramesh DeoSingerKishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed RafiLyricistAnand BakshiMusic ByLaxmikant PyarelalDirectorK P AtmaProducerGope DadlaniExternal LinksDo Ladkiyan at IMDB      Do Ladkiyan at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement