Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=wekHG5cptHI

https://www.youtube.com/watch?v=P-GEmgeuzUk

https://www.youtube.com/watch?v=HOq-FwQOdtM

Advertisement
Gore Haatho Par Naa Julm Karo - गोरे हाथों पर ना ज़ुल्म करो
Lyrics of Gore Haatho Par Naa Julm Karo - गोरे हाथों पर ना ज़ुल्म करो
oye hoye
gore haatho par naa julm karo
hajir hai ye banda hukm karo
tumhari kanvari kalayi ko daag na lage
gore haatho par naa julm karo
hajir hai ye banda hukm karo

jan-e-man in hatho me to
mehandi ka rang lagaana hai
hey pyar ki rangat se
tera najuk ang ang sajana hai
hai kaun see aisee majburi
jo husn kare yeh majaduri
tumhari kanvari kalai ko

mehalo ki tum rani ho
main prit nagar kaa shehjada
bant le ham kyo na
dono dhan apna aadha aadha
ham kaam kare tum raaj karo
manjur to haath pe haath dharo
tumhari kanvaari kalai ko

gusse me jo ulajhi hai aao to wo lat main sulajha du
haay chhede jo julfe teree uss shokh hawa ko rukva du
dekho naa yun aankhe mal mal ke
pad jaayenge dhabbe kajal ke
tumhari kanvaari kalaayi ko
lyrics of song Gore Haatho Par Naa Julm Karo
Poetic Translation - Lyrics of Gore Haatho Par Naa Julm Karo - गोरे हाथों पर ना ज़ुल्म करो
Ah, my beloved,

Do not burden those fair hands.
This humble servant, I am here, command!
Let no mark mar your maiden wrist,
Do not burden those fair hands.
This humble servant, I am here, command!

My soul, upon these hands,
Mehndi's crimson must reside.
Oh, with love's hue,
Each delicate limb must be adorned.
What compulsion could compel,
Beauty to undertake such toil?
Your maiden wrist, a canvas.

You, the queen of a palace grand,
I, prince of love's own land.
Why not share, then,
Our fortunes, half to half?
Let me labor, you hold court,
If you consent, place hand in hand.
Your maiden wrist, a prize.

In anger's coil, your locks entwine,
Let me unravel them, make them fine.
Oh, I would stay the playful breeze,
That dares to touch your tresses' ease.
Do not, oh, rub your eyes so,
Lest kohl's stain on you should grow.
Your maiden wrist, a pearl.

Comments on song "Gore Haatho Par Naa Julm Karo"
Sara S.J on Thursday, February 12, 2015
This melodious and romantic song takes me to my school days. Shashi ji
looks so handsome.Though saw this movie long back I still remember this.
This was my favorite song .loved every song sung by One and only Rafi ji.
missperfect2010ful on Saturday, November 27, 2010
"Pyar kiye ja" is the best comedy of Indian film industry. In this movie one has to laugh constantly without break. Shashi kapoor looked very handsome. Thanks TeriAwazKiJadugari for this beautiful song.
Khadikardi on Saturday, October 27, 2012
After 46 years, this song still so much enjoyable, lyrics. music, dance and
top Awaz-E-Shenshah Mohd Rafi. We are very lucky we have this kind of
entertainment. Thanks to God.
delon a on Monday, August 05, 2013
God love these movies,the style,clothes, hair cuts, the beauties, the cars,
everything was so divine!
jagdish thapa on Saturday, July 19, 2014
I agree with the comment given by Sydney Roy on this page. Indeed, this
song had been beautifully blended with melodious voice of immortal Rafi
Saheb, performed by handsome Sashi Kapoor in a scenic location. We are
lucky to witness the performance, listen the song and pass few words of
appreciation.
Pyar Kiye Ja (1966) - Movie Details
Film CastShashi Kapoor, Mumtaz, Mehmood, Kishore Kumar, Kalpana, Rajshree, Omprakash, Veena Kumari, Chaman PuriSingerLata Mangeshkar, Kishore Kumar, Mohammed Rafi, Mahendra Kapoor, Usha Mangeshkar, Manna DeyLyricistRajendra KrishanMusic ByLaxmikant Pyarelal DirectorShreedharExternal LinksPyar Kiye Ja at IMDB      Pyar Kiye Ja at WikipediaYouTubePyar Kiye Ja at YT    Pyar Kiye Ja at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement