Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=zinGLltgNhY

https://www.youtube.com/watch?v=V5Wp9ajlJJ4

https://www.youtube.com/watch?v=odQ_2e5SKF8

Advertisement
Diwana Main Hoon Tera (Ii) - दीवाना में हूँ तेरा
SingerSadhna Sargam, Kishore Kumar Music byKalyanji Anandji LyricistAnjaan Actor Category MovieRukhsat (1988)
Lyrics of Diwana Main Hoon Tera (Ii) - दीवाना में हूँ तेरा
deewana main hoon tera
deewana main hoon tera
khushboo se teri mehke zamana
main to ye janu tune na jana
deewana main hoon tera
phool hain natara hain
sare jag se nayara hain
duniya mein pyara hain kaun kaun
deewana deewana main hoon tera
deewana deewana main hoon tera

tum mil gayi to jaha mil gaya
teri hansi se dil khil gaya
mujhe zindagi ka sil mil gaya
tum mil gayi to jaha mil gaya
har sans gaye tera tarana
afsana main hoon tera
afsana main hoon tera
ye pyar ka hain bandhan purana
mumkin nahin hain tujhko bhulana
deewana main hoon tera
phool hain natara hain
sare jag se nayara hain
duniya mein pyara hain
kaun kaun papa

hum hain praye koi gham nahin
tujhse zuda to hain hum nahin
itni khushi bhi kuchh kam nahin
hum hain praye koi gham nahin
ye geet mera na bhul jana
deewana main hoon tera
deewana main hoon tera
khushbu se teri mehke zamana
main to ye janu tune na jana
deewana main hoon tera
phool hai natara hai
sare jag se nayara hai papa
phool hai natara hai
sare jag se nayara hai papa.
lyrics of song Diwana Main Hoon Tera (Ii)
Poetic Translation - Lyrics of Diwana Main Hoon Tera (Ii) - दीवाना में हूँ तेरा
I am your mad lover, lost,
Lost in the fire of your gaze.
Your fragrance perfumes all worlds,
Yet you, my love, remain unaware.

Flowers are shadows, fleeting,
All that gleams, less bright than you.
In this world, who truly loves?
I am your mad lover, lost.

If you are found, the world is mine,
Your laughter blooms within my heart.
With you, life's purpose I have found.
If you are found, the world is mine.
Each breath a song of you,
I am your tale untold.

This love, a bond of ancient days,
Impossible to forget you, my heart's delight.
Flowers are shadows, fleeting,
All that gleams, less bright than you.
In this world, who is loved?

Though strangers we may seem to be,
We are not separate, never apart.
This joy, this love, is more than enough.
Though strangers we may seem to be,
Never forget this song of mine.
I am your mad lover, lost.

Your fragrance perfumes all worlds,
Yet you, my love, remain unaware.
I am your mad lover, lost.
Flowers are shadows, fleeting,
All that gleams, less bright than you.
Flowers are shadows, fleeting,
All that gleams, less bright than you.

Rukhsat (1988) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Marc Zuber, Simi Garewal, Amrish Puri, Pradeep Kumar, Rohini, Rohini HattangadiSingerSuresh Wadkar, Sadhna Sargam, Kishore KumarLyricistAnjaan, Farooq QaiserMusic ByKalyanji AnandjiDirectorSimi GarewalProducerPhilip GhairianExternal LinksRukhsat at IMDB      Rukhsat at WikipediaYouTubeRukhsat at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement