Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=z5D4ukingLs

https://www.youtube.com/watch?v=mgFaL-LPlkg

https://www.youtube.com/watch?v=ccdVNL8eCWY

Advertisement
Dil Ke Chaman Me Aa - दिल के चमन में आ ही गयी झूम कर बहार
Lyrics of Dil Ke Chaman Me Aa - दिल के चमन में आ ही गयी झूम कर बहार
dil ke chaman mein aa hi gayi jhum kar bahar
ab tum meri bano na bano
tum ko istihar takdeer ne to mujhko
takdeer ne to mujhko tumhara bana diya
takdeer ne to mujhko tumhara bana diya
ulfat hamare dil se jatao na is tarah
aankho mein aankhe daal ke gaao na is tarh
dil ki lagi ko tumne dil ki lagi ko tumne
tamasha bana diya dil ki lagi ko tumne
tamasha bana diya

ghar ki hamri shamma bhi tum
roshani bhi tum gulshan bhi tum
bahar bhi tum jindagi bhi tum
hamko duaaye do tumhe kya kya bana diya
hamko duaaye do tumhe kya kya bana diya
hamko duaaye do tumhe kya kya bana diya
hamko duaaye do tumhe kya kya bana diya

hota nahi kisi ko mohabbat pe ishthihar
kisi deep ka gunah kiya majnu to ishtihar
inhe laila bana diya majnu to ishtihar
inhe laila bana diya
takdeer ne to mujhko tumhara bana diya
takdeer ne to mujhko tumhara bana diya


lyrics of song Dil Ke Chaman Me Aa
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ke Chaman Me Aa - दिल के चमन में आ ही गयी झूम कर बहार
In the garden of the heart, spring has swayed,
Now, if you choose to be mine, or not, it's laid,
Fate, with a decree, has entwined,
My destiny with yours, now it's defined.

Don't conceal love, this way do not hide,
Don't sing to me, eyes locked inside.
You turned love’s fire, you chose to display,
You turned love’s fire into a show, come what may.

You are the lamp that lights our humble home,
The light itself, the garden's bloom,
The very spring, the life we know,
Bless me with your blessings, what all you bestow,
Bless me with your blessings, what all you bestow.

No announcement for love, no public call,
If Majnu sinned, like a flame, to enthrall,
He made her his Laila, the tale of all,
He made her his Laila, before the fall.
Fate, with a decree, has entwined,
My destiny with yours, now it's defined.

Kajal (1948) - Movie Details
Film CastSuraiya, Jayant, Amir Bano, Gope, Ram K, Cuckoo, ShardaSingerShamshad Begum, Suraiya, Mohammed RafiLyricistDeena Nath Madhok, Shakeel BadayuniMusic ByGhulam MohammadDirectorM SadiqExternal LinksKajal at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement