Video of this song from youtube
Advertisement
Dil Hai Loota Hua Jahan - दिल हैं लुटा हुआ जहां
SingerLata Mangeshkar
Music byChitalkar Ramchandra
LyricistRajinder Krishan
Actor
CategorySad Songs
MovieTalash (1957)
Lyrics of Dil Hai Loota Hua Jahan - दिल हैं लुटा हुआ जहां
dil hai luta hua jahan
raat bhi hai dhua dhua
aye meri maut ye bata
aise me rah gayi kahan
dil hai luta hua jahan
ab na kisi ko mujhse pyar
ab na kisi ka intzaar
ab na kisi ko mujhse pyar
ab na kisi ka intzaar
dil ki khiza chali gayi
meri khushi ki wo bahar
khak uda ke chal diya
aa, khak uda ke chal diya
meri khushi ka karwa
dil hai luta hua jahan
raat bhi hai dhua dhua
aye meri maut ye bata
aise me rah gayi kahan
dil hai luta hua jahan
aye dil-e-bekarar sun
bhul ja ab khushi ki dhun
aye dil-e-bekarar sun
bhul ja ab khushi ki dhun
phulo se tera kaam kya
kaanto ko chun sake to chun
ab na kisi ki aas kar
aa, ab na kisi ki aas kar
aayega kaun ab yaha
dil hai luta hua jahan
raat bhi hai dhua dhua
aye meri maut ye bata
aise me rah gayi kahan
dil hai luta hua jahan
raat bhi hai dhua dhua
aye meri maut ye bata
aise me rah gayi kahan
dil hai luta hua jahan
ab na kisi ko mujhse pyar
ab na kisi ka intzaar
ab na kisi ko mujhse pyar
ab na kisi ka intzaar
dil ki khiza chali gayi
meri khushi ki wo bahar
khak uda ke chal diya
aa, khak uda ke chal diya
meri khushi ka karwa
dil hai luta hua jahan
raat bhi hai dhua dhua
aye meri maut ye bata
aise me rah gayi kahan
dil hai luta hua jahan
aye dil-e-bekarar sun
bhul ja ab khushi ki dhun
aye dil-e-bekarar sun
bhul ja ab khushi ki dhun
phulo se tera kaam kya
kaanto ko chun sake to chun
ab na kisi ki aas kar
aa, ab na kisi ki aas kar
aayega kaun ab yaha
dil hai luta hua jahan
raat bhi hai dhua dhua
aye meri maut ye bata
aise me rah gayi kahan
dil hai luta hua jahan
Poetic Translation - Lyrics of Dil Hai Loota Hua Jahan - दिल हैं लुटा हुआ जहां
The heart, a battlefield laid bare,
Night itself, a smoky snare.
Oh, Death, my silent guide,
Tell me, where did you hide?
The heart, a battlefield laid bare.
No love now to call my own,
No waiting for a seed to be sown.
No love now to call my own,
No waiting for a seed to be sown.
The spring within my heart has fled,
My joy, its vibrant bloom, is dead.
Dust he raised, then walked away,
Ah, dust he raised, then walked away,
My caravan of joy, undone.
The heart, a battlefield laid bare,
Night itself, a smoky snare.
Oh, Death, my silent guide,
Tell me, where did you hide?
The heart, a battlefield laid bare.
Oh, restless heart, now hear my plea,
Forget the tunes of ecstasy.
Oh, restless heart, now hear my plea,
Forget the tunes of ecstasy.
What use are flowers to your plight?
Embrace the thorns, if you have might.
No hope now can you embrace,
Ah, no hope now can you embrace,
Who now will come to this place?
The heart, a battlefield laid bare,
Night itself, a smoky snare.
Oh, Death, my silent guide,
Tell me, where did you hide?
The heart, a battlefield laid bare.
Night itself, a smoky snare.
Oh, Death, my silent guide,
Tell me, where did you hide?
The heart, a battlefield laid bare.
No love now to call my own,
No waiting for a seed to be sown.
No love now to call my own,
No waiting for a seed to be sown.
The spring within my heart has fled,
My joy, its vibrant bloom, is dead.
Dust he raised, then walked away,
Ah, dust he raised, then walked away,
My caravan of joy, undone.
The heart, a battlefield laid bare,
Night itself, a smoky snare.
Oh, Death, my silent guide,
Tell me, where did you hide?
The heart, a battlefield laid bare.
Oh, restless heart, now hear my plea,
Forget the tunes of ecstasy.
Oh, restless heart, now hear my plea,
Forget the tunes of ecstasy.
What use are flowers to your plight?
Embrace the thorns, if you have might.
No hope now can you embrace,
Ah, no hope now can you embrace,
Who now will come to this place?
The heart, a battlefield laid bare,
Night itself, a smoky snare.
Oh, Death, my silent guide,
Tell me, where did you hide?
The heart, a battlefield laid bare.
Comments on song "Dil Hai Loota Hua Jahan"
V. Siddhartha on Thursday, September 09, 2010
If you have heard Anarkali songs, you can instantly tell that this is a CR
melody-- sweet, deeply plaintive, and moving beyond measure by the way
Lataji has rendered it. Thanks, Ajay.
If you have heard Anarkali songs, you can instantly tell that this is a CR
melody-- sweet, deeply plaintive, and moving beyond measure by the way
Lataji has rendered it. Thanks, Ajay.
Chandrakant Pusdekar on Monday, July 06, 2015
ONE OF THE BEST EVER !
ONE OF THE BEST EVER !
Talash (1957) - Movie Details
Film CastAshok Kumar, Beena Roy, Durga Khote, Ameeta, Jagirdar, Raj Mehra, Jamal, MridulaSingerLata Mangeshkar, Manna DeyLyricistMusic ByC RamachandraDirectorVishram BedekarExternal LinksTalash at IMDB Talash at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


oh my goodness , this beautiful and sad song is so heartwrenching and lata
ji sounds so sad herself ! i think i got introduced to this song on your
channel just a few months ago . since then it has occupied a special place
in my heart ! thanks again for this adorable song !