Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=MdVzErkc5xs

https://www.youtube.com/watch?v=aze7Fxzqe9g

Advertisement
Chanda Saiya Aao Re - चंदा सैयां आओं रे
thumb coming soon
Chanda Saiya Aao Re
4.00 - 3 votes
SingerZeenat Begum Music byVinod LyricistAziz Kashmiri Actor CategoryMasti Bhare Geet MovieKhamosh Nigahen (1946)
Lyrics of Chanda Saiya Aao Re - चंदा सैयां आओं रे
chanda saiya aao re
chanda saiya aao re
aao jeth ki chandani me
chanda saiya aao re
aao jeth ki chandani me

ho dekh rahi hu baat
khol ke do naino ki khidki
ha do naino ki khidki
tum hi kah do
tum hi kah do
balam kab tak
sahu saas ki dhirki
kuch saas ko samjhao re
aao re
aao jeth ki chandani me
chanda saiya, chanda saiya
chanda saiya

ho gori, mere hote kyu ghabraye
mohe chain na aaye, kyu ghabraye
ae najuk si jaan
do din ki mehman hai saasu
do din ki mehman hai saasu
rakh le iska maan
na iska jiya dukha re
aao re
aao jeth ki chandani me
chanda saiya, chanda saiya
chanda saiya
mano gori, mano gori, mano gori

do din ki mehman jawani
o more rasiya
do din ki mehman jawani
o more rasiya
yuhi beet na jaye haye
yuhi beet na jaye jawani haye
chanchal aasha man me more
huk uthaye
lyrics of song Chanda Saiya Aao Re
Poetic Translation - Lyrics of Chanda Saiya Aao Re - चंदा सैयां आओं रे
Moon-lover, come now,
Moon-lover, come.
Come to the light of Jyeshtha,
Moon-lover, come.
Come to the light of Jyeshtha.

I watch and wait,
Opening the windows of my eyes,
Yes, the windows of my eyes.
Tell me, just tell me,
Beloved, until when
Will I bear my mother-in-law's barbs?
Explain to her, pray,
Come now,
Come to the light of Jyeshtha.
Moon-lover, Moon-lover,
Moon-lover.

My fair one, why fear with me near?
I find no peace, why this fear?
This fragile life,
Is a guest of but two days, the mother-in-law,
A guest of but two days, the mother-in-law.
Keep her honor,
Do not wound her heart.
Come now,
Come to the light of Jyeshtha.
Moon-lover, Moon-lover,
Moon-lover.
Believe, my fair one, believe, believe.

Two days' a guest, this youth,
Oh, my lover,
Two days' a guest, this youth,
Oh, my lover.
Let it not simply pass, alas,
Let this youth not simply pass, alas,
A restless hope within my heart,
Cries out.

Khamosh Nigahen (1946) - Movie Details
Film CastManorama, Zahoor Shah, PranSingerLyricistAziz KashmiriMusic ByVinodExternal LinksKhamosh Nigahen at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement