Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=T9KvQkMEJvU
https://www.youtube.com/watch?v=swHnrjjd-A4
https://www.youtube.com/watch?v=1R5FAahZfyY
Advertisement
Bura Tum Na Mano To Ek Bat Kah Du - बुरा तुम ना मानों तो एक बात कह दूँ
SingerMohammed Rafi, Asha Bhosle
Music byN Datta
LyricistS H Bihari
Actor
Category
MovieInspector (1970)
Lyrics of Bura Tum Na Mano To Ek Bat Kah Du - बुरा तुम ना मानों तो एक बात कह दूँ
bura tum na mano to ek bat kah du
tumhari adao pe dil aa gaya hai
hai kahna agar to nayi bat kahiye
ye sun sun ke dil apna ghabra gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
baharo ka mausam ye kali ghataye
ye kahti hai tumko gale se laga lu
tumhe aaj mai dil ki dhadkan sunakar
mohabbat ka apni diwana bana lu
diwana bana lu ye galo pe kaliyo ka masum bachpan
ye chandan sa mukhda mujhe bha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
wahi badlo ke purane fasane
wahi dil ki dhadkan ke jhute tarane
wahi git sau bar jo sun chuki hu
chale ho wahi tum mujhe phir sunane
mujhe phir sunane khuda ke liye mera pichha to chhod o
mera dil mohabbat se ub sa gaya
hai kahna agar to nayi bat kahiye
mohabbat se nafrat agar tum karogi
kaha leke jaogi phir ye jawani
bhala aaina bhi kaha tak sunega
tumhari zuba se tumhari kahani
tumhari kahani karo shukar tum mere diwanepan ka
mohabbat ka jis par nasha chha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
bahut humne dekhe jawa aap jaise
jinhone mohabbat na karke bahana
banaya hamesha nigaho ka apni
hasino ke masum dil ko nishana
dil ko nishana magar mai na bahakungi ye bat sunkar
zamana mujhe khub samjha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
tumhari adao pe dil aa gaya hai
hai kahna agar to nayi bat kahiye
ye sun sun ke dil apna ghabra gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
tumhari adao pe dil aa gaya hai
hai kahna agar to nayi bat kahiye
ye sun sun ke dil apna ghabra gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
baharo ka mausam ye kali ghataye
ye kahti hai tumko gale se laga lu
tumhe aaj mai dil ki dhadkan sunakar
mohabbat ka apni diwana bana lu
diwana bana lu ye galo pe kaliyo ka masum bachpan
ye chandan sa mukhda mujhe bha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
wahi badlo ke purane fasane
wahi dil ki dhadkan ke jhute tarane
wahi git sau bar jo sun chuki hu
chale ho wahi tum mujhe phir sunane
mujhe phir sunane khuda ke liye mera pichha to chhod o
mera dil mohabbat se ub sa gaya
hai kahna agar to nayi bat kahiye
mohabbat se nafrat agar tum karogi
kaha leke jaogi phir ye jawani
bhala aaina bhi kaha tak sunega
tumhari zuba se tumhari kahani
tumhari kahani karo shukar tum mere diwanepan ka
mohabbat ka jis par nasha chha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
bahut humne dekhe jawa aap jaise
jinhone mohabbat na karke bahana
banaya hamesha nigaho ka apni
hasino ke masum dil ko nishana
dil ko nishana magar mai na bahakungi ye bat sunkar
zamana mujhe khub samjha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
tumhari adao pe dil aa gaya hai
hai kahna agar to nayi bat kahiye
ye sun sun ke dil apna ghabra gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
Poetic Translation - Lyrics of Bura Tum Na Mano To Ek Bat Kah Du - बुरा तुम ना मानों तो एक बात कह दूँ
If you don't mind, let me speak my heart,
My soul has fallen for your graceful art.
If you have words, let them be new,
My weary heart has heard this through and through.
If you don't mind, let me speak my heart.
This season of spring, these dark clouds above,
Whisper, "Embrace you with a tender love."
Tonight I'll reveal my heart's own beat,
And with my love, make you my sweet.
My sweet, these cheeks, like buds in bloom,
This sandalwood face, dispelling gloom.
If you don't mind, let me speak my heart.
The same old tales the clouds still weave,
The same false songs my heart believes.
The same old song, a hundred times I've heard,
And you, again, with the same old word?
With the same old word, please, for God's sake, depart,
My weary heart, love's poison, now a dart.
If you have words, let them be new.
If you hate love, where will your youth reside?
How long can a mirror your story hide?
The stories from your lips it's heard.
Be grateful for my madness, now a bird,
A madness on which love's intoxication fell.
If you don't mind, let me speak my heart.
I've seen so many like you, in their prime,
Who made excuses, wasting precious time.
Always using eyes, a hunter's art,
To make the innocent beauty's heart depart.
Heart depart, but I won't be swayed, I fear,
The world has taught me, crystal clear.
If you don't mind, let me speak my heart,
My soul has fallen for your graceful art.
If you have words, let them be new,
My weary heart has heard this through and through.
If you don't mind, let me speak my heart.
My soul has fallen for your graceful art.
If you have words, let them be new,
My weary heart has heard this through and through.
If you don't mind, let me speak my heart.
This season of spring, these dark clouds above,
Whisper, "Embrace you with a tender love."
Tonight I'll reveal my heart's own beat,
And with my love, make you my sweet.
My sweet, these cheeks, like buds in bloom,
This sandalwood face, dispelling gloom.
If you don't mind, let me speak my heart.
The same old tales the clouds still weave,
The same false songs my heart believes.
The same old song, a hundred times I've heard,
And you, again, with the same old word?
With the same old word, please, for God's sake, depart,
My weary heart, love's poison, now a dart.
If you have words, let them be new.
If you hate love, where will your youth reside?
How long can a mirror your story hide?
The stories from your lips it's heard.
Be grateful for my madness, now a bird,
A madness on which love's intoxication fell.
If you don't mind, let me speak my heart.
I've seen so many like you, in their prime,
Who made excuses, wasting precious time.
Always using eyes, a hunter's art,
To make the innocent beauty's heart depart.
Heart depart, but I won't be swayed, I fear,
The world has taught me, crystal clear.
If you don't mind, let me speak my heart,
My soul has fallen for your graceful art.
If you have words, let them be new,
My weary heart has heard this through and through.
If you don't mind, let me speak my heart.
Comments on song "Bura Tum Na Mano To Ek Bat Kah Du"
Inspector (1970) - Movie Details
Film CastJoy Mukherjee, Alka, Jayant, Helen, Sheikh Mukhtar, Kiran Kumar, Murad, Asha Nadkarni, Rajendra Nath, Zeb Rehman, ShettySingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Mahendra KapoorLyricistS H BihariMusic ByN DuttaDirectorChandProducerS K KapurExternal LinksInspector at IMDB Inspector at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Pure heaven Mohammed rafi sahib.