Video of this song from youtube
Advertisement
Band Aankh Se Dekh Tamasha Duniya Ka - बंद आंख से देख तमाशा दुनिया का
SingerAmit Kumar, Kishore Kumar
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistMajrooh Sultanpuri
ActorAmitabh Bachchan, Vinod Khanna
Category
MovieParvarish (1977)
Lyrics of Band Aankh Se Dekh Tamasha Duniya Ka - बंद आंख से देख तमाशा दुनिया का
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
aaj inshano ki bas ki jo duniya kahlaye
aaj inshano ki bas ki jo duniya kahlaye
na dekhe so chain se bathe dekhe so pachtaye
aisa hai kuch aaj najaara duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
koi na isko dekh raha hai, isko pata jab chalta hai
koi na isko dekh raha hai, isko pata jab chalta hai
bhai mere jab jag walo ka asli rup nikalta hai
pal me badal jata hai naksha duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
aaj inshano ki bas ki jo duniya kahlaye
aaj inshano ki bas ki jo duniya kahlaye
na dekhe so chain se bathe dekhe so pachtaye
aisa hai kuch aaj najaara duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
koi na isko dekh raha hai, isko pata jab chalta hai
koi na isko dekh raha hai, isko pata jab chalta hai
bhai mere jab jag walo ka asli rup nikalta hai
pal me badal jata hai naksha duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
khuli najar kya khel dikhega duniya ka
band aankh se dekh tamasha duniya ka
Poetic Translation - Lyrics of Band Aankh Se Dekh Tamasha Duniya Ka - बंद आंख से देख तमाशा दुनिया का
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
This world, a stage for men of now, a fleeting grace,
This world, a stage for men of now, a fleeting grace,
If unseen, peace; if seen, regret, time's empty space,
Such is the scene, this moment's trace, the world's embrace,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
None watch this dance, until the truth, it starts to bloom,
None watch this dance, until the truth, it starts to bloom,
My kin, the masks fall, in the gloom, of fate's dark room,
Then worlds remade, in shifting tomb, of passing doom,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
This world, a stage for men of now, a fleeting grace,
This world, a stage for men of now, a fleeting grace,
If unseen, peace; if seen, regret, time's empty space,
Such is the scene, this moment's trace, the world's embrace,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
None watch this dance, until the truth, it starts to bloom,
None watch this dance, until the truth, it starts to bloom,
My kin, the masks fall, in the gloom, of fate's dark room,
Then worlds remade, in shifting tomb, of passing doom,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
With eyes unbound, a game you'll see, the world's facade,
With eyes now closed, its spectacle, a soul-worn road.
Comments on song "Band Aankh Se Dekh Tamasha Duniya Ka"
Weet ik niet on Thursday, May 12, 2011
@kuttaanubhav Can u translate?
@kuttaanubhav Can u translate?
Parvarish (1977) - Movie Details
Film CastAmitabh Bachchan, Vinod Khanna, Neetu Singh, Shabana Azmi, Shammi Kapoor, Amjad Khan, Kader Khan, Indrani Mukherjee, Tom Alter, Moolchand, Dev Kumar, Heena Kausar, Master Ratan, Master Tito, Chand Usmani, Viju Khote, Shaikh, Bhushan Tiwari, Yusuf, Dilip, MeenaSingerAmit Kumar, Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Shailendra Singh, Usha MangeshkarLyricistMajrooh SultanpuriMusic ByLaxmikant Kudalkar, PyarelalDirectorManmohan DesaiProducerA A NadiadwalaExternal LinksParvarish at IMDB Parvarish at WikipediaYouTubeParvarish at YT Parvarish at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


this means that with open eyes one can not see the fraud and treachery that is going on in dis world, but by posing as a blind person in this song, amitabh can see all the corrupt things and the tamasha (fraud) that is happening in this world