Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=6EpDEhOfs5Y
https://www.youtube.com/watch?v=FhvZBWrFwYQ
Advertisement
Bakhuda Khullam Khulla - बाखुदा खुल्लम खुल्ला
Lyrics of Bakhuda Khullam Khulla - बाखुदा खुल्लम खुल्ला
geergit geergit
geergit ye geergit
are geergit jaisa aaj ka insaan
badle pal pal rang
dekh ke haal jaha ka yaaron
hum to rah gaye dang
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
teri duniya ka ya rab kaisa ye dastur hua
asli ko puchhe na koi nakli mashur hua
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
hai sab daulat ke pichhe
machi hai dauda daudi
jo dil bajaar me bencho
denga na koi kodi
hai sab daulat ke pichhe
machi hai dauda daudi
jo dil bajaar me bencho
denga na koi kodi
husn ke naam pe yaaro haa haa haay
husn ke naam pe yaaro
khajaane khul jaate hai
usulon waale dil bhi barf se ghul jaate hai
ghotala aisa tujhko kaise manjur hua
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
naam kisi ka maal kisi ka
chal nikla vyopaar
jaha pe dekho garam garam chori ka bajaar
naam kisi ka maal kisi ka
chal nikla vyopaar
jaha pe dekho garam garam chori ka bajaar
aankhe rakhte hai magar haa haa haay
aankhe rakhte hai magar
fir bhi andhe hai kai
bina aankho ke dekhe aisi bande hai kai
naam hi sacchai ka duniya se dur hua
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
heera to kaanch bana hai
kaanch bana heera
heera to kaanch bana hai
kaanch bana heera
ke ? khaaye malaai ? beda
ke ? khaaye malaai ? beda
heera to kaanch bana hai
kaanch bana heera
waah re beimaani, waah re beimaani
teer ye kaise chhode
gadhe par, gadhe par, gadhe par
gadhe par jo na baithe
daudaate hai vo ghode
ber hai mahange mahange
sastaa angur hua
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
badh ke bitwa, hai bitwa, hai bitwa
geergit ye geergit
are geergit jaisa aaj ka insaan
badle pal pal rang
dekh ke haal jaha ka yaaron
hum to rah gaye dang
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
teri duniya ka ya rab kaisa ye dastur hua
asli ko puchhe na koi nakli mashur hua
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
hai sab daulat ke pichhe
machi hai dauda daudi
jo dil bajaar me bencho
denga na koi kodi
hai sab daulat ke pichhe
machi hai dauda daudi
jo dil bajaar me bencho
denga na koi kodi
husn ke naam pe yaaro haa haa haay
husn ke naam pe yaaro
khajaane khul jaate hai
usulon waale dil bhi barf se ghul jaate hai
ghotala aisa tujhko kaise manjur hua
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
naam kisi ka maal kisi ka
chal nikla vyopaar
jaha pe dekho garam garam chori ka bajaar
naam kisi ka maal kisi ka
chal nikla vyopaar
jaha pe dekho garam garam chori ka bajaar
aankhe rakhte hai magar haa haa haay
aankhe rakhte hai magar
fir bhi andhe hai kai
bina aankho ke dekhe aisi bande hai kai
naam hi sacchai ka duniya se dur hua
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
heera to kaanch bana hai
kaanch bana heera
heera to kaanch bana hai
kaanch bana heera
ke ? khaaye malaai ? beda
ke ? khaaye malaai ? beda
heera to kaanch bana hai
kaanch bana heera
waah re beimaani, waah re beimaani
teer ye kaise chhode
gadhe par, gadhe par, gadhe par
gadhe par jo na baithe
daudaate hai vo ghode
ber hai mahange mahange
sastaa angur hua
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
baakhuda khullam khullaa
kahta hai rahmad ulla
badh ke bitwa, hai bitwa, hai bitwa
Poetic Translation - Lyrics of Bakhuda Khullam Khulla - बाखुदा खुल्लम खुल्ला
Chameleon, chameleon,
a chameleon, this man of today,
changing hues in every breath,
witnessing the world's plight, my friends,
we are left aghast.
By God, openly,
Rahmadullah proclaims,
what is this decree, O Lord, in your world?
The genuine, none inquire, the counterfeit, renowned,
By God, openly,
Rahmadullah proclaims.
All chase after wealth,
a frantic race,
if you sell your heart in the bazaar,
none will offer a penny.
All chase after wealth,
a frantic race,
if you sell your heart in the bazaar,
none will offer a penny.
In the name of beauty, alas,
In the name of beauty, my friends,
treasure chests unlock,
hearts of principle melt like ice.
Such deceit, how is it allowed?
By God, openly,
Rahmadullah proclaims.
Another's name, another's goods,
a trade takes flight,
wherever you look, a hot market of theft.
Another's name, another's goods,
a trade takes flight,
wherever you look, a hot market of theft.
Eyes they possess, but alas,
eyes they possess, yet,
many are blind,
without eyes, many see,
the very name of truth, vanished from the world.
By God, openly,
Rahmadullah proclaims.
The diamond, a glass,
glass become diamond,
the diamond, a glass,
glass become diamond,
who consumes the cream,
The diamond, a glass,
glass become diamond,
Oh, treachery, oh, treachery,
how these arrows are unleashed,
upon donkeys, upon donkeys, upon donkeys,
those who ride not upon donkeys,
they run the horses.
Berries are costly,
grapes cheap now,
By God, openly,
Rahmadullah proclaims,
grow up little one, little one.
a chameleon, this man of today,
changing hues in every breath,
witnessing the world's plight, my friends,
we are left aghast.
By God, openly,
Rahmadullah proclaims,
what is this decree, O Lord, in your world?
The genuine, none inquire, the counterfeit, renowned,
By God, openly,
Rahmadullah proclaims.
All chase after wealth,
a frantic race,
if you sell your heart in the bazaar,
none will offer a penny.
All chase after wealth,
a frantic race,
if you sell your heart in the bazaar,
none will offer a penny.
In the name of beauty, alas,
In the name of beauty, my friends,
treasure chests unlock,
hearts of principle melt like ice.
Such deceit, how is it allowed?
By God, openly,
Rahmadullah proclaims.
Another's name, another's goods,
a trade takes flight,
wherever you look, a hot market of theft.
Another's name, another's goods,
a trade takes flight,
wherever you look, a hot market of theft.
Eyes they possess, but alas,
eyes they possess, yet,
many are blind,
without eyes, many see,
the very name of truth, vanished from the world.
By God, openly,
Rahmadullah proclaims.
The diamond, a glass,
glass become diamond,
the diamond, a glass,
glass become diamond,
who consumes the cream,
The diamond, a glass,
glass become diamond,
Oh, treachery, oh, treachery,
how these arrows are unleashed,
upon donkeys, upon donkeys, upon donkeys,
those who ride not upon donkeys,
they run the horses.
Berries are costly,
grapes cheap now,
By God, openly,
Rahmadullah proclaims,
grow up little one, little one.
Zameen Aasman (1972) - Movie Details
Film CastRekha, Yogita Bali, Sharad, Ashok Kumar, Indrani Mukherjee, Ramesh Deo, Dulari, Achla SachdevSingerKishore Kumar, Asha Bhosle, Lata MangeshkarLyricistIndeevar, Anand BakshiMusic ByKishore KumarDirectorA VeerapaanProducerA VeerapaanExternal LinksZameen Aasman at IMDB Zameen Aasman at WikipediaYouTubeZameen Aasman at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
